Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Macunaima. O heroi sem nenhum carater (1928)

di Mário de Andrade

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
568641,994 (3.96)4
Here at last is an exciting new translation of the modernist Brazilian epic Macunaíma by Mário de Andrade. This landmark novel from 1928 has been hugely influential. It follows the adventures of the shapeshifting Macunaíma and his brothers as they leave their home in the northern Amazon for a whirlwind tour of Brazil, cramming four centuries and a continental expanse into a single mythic plane. Having lost a magic amulet, the hero and his brothers journey to Sao Paulo to retrieve the talisman that has fallen into the hands of an Italo-Peruvian captain of industry (who is also a cannibal giant). Written over six delirious days--the fruit of years of study--Macunaíma magically synthesizes dialect, folklore, anthropology, mythology, flora, fauna, and pop culture to examine Brazilian identity. This brilliant translation by Katrina Dodson has been many years in the making and includes an extensive section of notes providing essential background information for this magnificent work.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 4 citazioni

Famosa sátira, estranha e caricatural , da cultura e sociedade brasileiras, que trata indiretamente do racismo, do complexo de inferioridade do negro, da sociedade preguiçosa, repressiva, corrupta ou violenta, e de muitas outras coisas que surpreendentemente muitos intelectuais brasileiros não só entendem como admiram. Macunaíma é um negro nascido adulto de uma mãe guerreira. Seus amigos e familiares da selva/campo mal lhe toleram os modos infantis, então ele viaja para a cidade grande com alguns amigos. No caminho, banha-se numa fonte mágica que o deixa branco, se envolve romanticamente com uma guerrilheira violenta, se choca com pessoas da cidade e pessoas que querem enganá-lo, pressioná-lo ou controlá-lo e trava uma guerra com um rico magnata, tipo Calígula, que mantém mulheres nuas em uma gaiola de vidro e se diverte com uma piscina fatal cheia de partes do corpo. Outras aventuras incluem um homem vendendo um pato que defeca dinheiro, uma bruxa canibal do lago e um velho que o alimenta com carne de sua coxa.
Surrealismo caricaturalmente bobo e absurdo, ¨Macunaima¨, numa frase, constitui um rotundo fracasso literário, cujo proprio autor, Mário de Andrade em 4 de julho de 1942, escreveu a Álvaro Lins referindo-se a "Macunaíma": ¨a verdade é que eu fracassei. Li o livro é todo ele uma sátira, um não-conformismo revoltado sobre o que é, o que eu sinto e vejo que é o Brasileiro, o aspecto "gozado" prevalecem. É certo que eu fracassei. Porque não me satisfez botar a culpa nos brasileiros, a culpa tem de ser minha, porque quem escreveu o livro fui eu. Veja no livrinho, a introdução com que me saudaram! Pra esses moços, como pra os modernistas da minha geração o Macunaíma é "a projeção lírica do sentimento brasileiro, é a alma do Brasil virgem e desconhecida", que virgem nada! que desconhecida nada! Virgem, meu Deus! será muito mais um cão de nazista! Eu fracassei.¨ ( )
  jgcorrea | Oct 4, 2022 |
Macunaíma-mistura de folclore, lendas, mitos e manifestações religiosas de vários recantos do Brasil. Ora é índio negro ora é branco, até hoje é considerado símbolo do brasileiro em vários sentidos: esperto...
  NOSSABIBLIO | Nov 25, 2020 |
Livro muito difícil de entender sem notas extensas. ( )
  leandrod | Oct 4, 2017 |
Várias brasileirices,um bololô de nossa cultura bem interessante, mas um graça que não me agrada. Válido e chato. "Ai! Que prequiça!..." ( )
  MarthaNunes | Nov 2, 2015 |
É impossível pra mim pensar no Herói Sem Nenhum Caráter e Mário de Andrade sem pensar na Semana de Arte de 22 e no Manifesto Antropofágico do Oswald ("Só a Antropofagia nos une. Socialmente. Economicamente. Filosoficamente. Única lei do mundo. Expressão mascarada de todos os individualismos, de todos os coletivismos. De todas as religiões. De todos os tratados de paz. Tupi, or not tupi that is the question. Contra todas as catequeses. E contra a mãe dos Gracos. Só me interessa o que não é meu. Lei do homem. Lei do antropófago". Disponível em http://www.lumiarte.com/luardeoutono/oswald/manifantropof.html)

Dois grandes autores, inimigos no final da vida, mas cujas obram se combinam para delinear o modernismo brasileiro.
( )
1 vota JuliaBoechat | Mar 29, 2013 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (14 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Mário de Andradeautore primariotutte le edizionicalcolato
Dodson, KatrinaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Goodland, E.A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Keene, JohnIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Here at last is an exciting new translation of the modernist Brazilian epic Macunaíma by Mário de Andrade. This landmark novel from 1928 has been hugely influential. It follows the adventures of the shapeshifting Macunaíma and his brothers as they leave their home in the northern Amazon for a whirlwind tour of Brazil, cramming four centuries and a continental expanse into a single mythic plane. Having lost a magic amulet, the hero and his brothers journey to Sao Paulo to retrieve the talisman that has fallen into the hands of an Italo-Peruvian captain of industry (who is also a cannibal giant). Written over six delirious days--the fruit of years of study--Macunaíma magically synthesizes dialect, folklore, anthropology, mythology, flora, fauna, and pop culture to examine Brazilian identity. This brilliant translation by Katrina Dodson has been many years in the making and includes an extensive section of notes providing essential background information for this magnificent work.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.96)
0.5
1 2
1.5
2 5
2.5 1
3 13
3.5 5
4 16
4.5 4
5 28

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,507,927 libri! | Barra superiore: Sempre visibile