Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Welcome Home, Jellybean

di Marlene Fanta Shyer

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1632167,189 (2.81)1
Neil's life turns upside down when his parents take his retarded sister out of an institution and bring her home to stay.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 2 di 2
Neil’s sister Gerri has come back from the home for mentally challenged people and his mother is determined to never let her go back again. Gerri has never learned how to speak English, but she does often repeat what sounds like reindeer names to try to help get her point across. At night, she bangs her head against the wall, causing neighbors to make complaints to the landlord. Neil loves his sister and tries his best to help out, but his parents start arguing and Neil, who has never felt like he fits in, starts getting in trouble at school. When Neil’s dad moves out and pressures him to come with him, it doesn’t help the situation. But slowly, through the support of Neil and her mother, Gerri’s condition begins to improve. She learns a few words, the banging stops and she becomes more perceptive and thoughtful, charming the angry neighbors.

While it is nice to see Gerri improve, the book could be much better written. Children will not likely pick up this book on their own. ( )
  SPED517 | Dec 7, 2009 |
This is the story of Gerri, the oldest daughter, who is brought home from her live-in school. She is special needs and her needs overhwelm the other members of the family as they try to deal with suddenly having her in their lives again. The story is told through her brother, who is very understanding for hte most part, but who suffers in school and with his friends because of the stresses of having his sister home. Ultimately, her presence unravels the fabric of the family.

This book was on the shelves as I was growing up, but I found it difficult to read. Later, as a grown-up, I picked it up again. It's an emotionally turbulent book that provides a lot of jumping off points to think about in relation to how you personally would deal with the situation, as well as how society deals with it, and the lack of understanding of how having someone in the family who needs special care can affect everyone around them. It's been a while since the book was first published (1978), and while some things have changed, a whole lot hasn't.

It would probably be a good book to begin a discussion with a child about special needs children, except that as a child I recall having difficulty getting into the narration of it. Probably slightly older readers would have a better time with it. ( )
  doxtator | Feb 7, 2009 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
With thanks to Joseph Colombatto, Director of Woodhaven Center, Temple University, who thinks he knows all the answers, and did.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
When my sister turned thirteen the school where she lived got her toilet-trained and my mother decided she ought to come home to live, once and for all.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Neil's life turns upside down when his parents take his retarded sister out of an institution and bring her home to stay.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Link rapidi

Voto

Media: (2.81)
0.5 1
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 4
3.5
4 3
4.5 1
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,375,774 libri! | Barra superiore: Sempre visibile