Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Canadian Words and Sayings

di Bill Casselman

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
10Nessuno1,844,142 (3)Nessuno
In this new anthology, Bill Casselman delights and startles with word stories from every province and territory of Canada. Did you know that to deke out is a Canadian verb that began as hockey slang, short for 'to decoy an opponent.' That Canada has a fish that ignites? On our Pacific coast, the oolichan or candlefish is so full of oil it can be lighted at one end and used as a candle.Did you know that the very first Skid Row or Skid Road in Canada was in Vancouver at the end of the 19th century? The term originated because out-of-work loggers drank in cheap saloons at the end of a road used to skid logs. Skids were greased logs used to slide rough timber to a waterway or railhead. The juicy lore and tangy tales of Canadian foods that founded a nation are here too: from scrunchins to rubbaboo, from bangbelly to poutine, from Winnipeg jambusters to Nanaimo bars. This is the book on Canada's words and sayings that should be in every house in the the country where people are proud to say: "That's Canadian, eh."… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

In this new anthology, Bill Casselman delights and startles with word stories from every province and territory of Canada. Did you know that to deke out is a Canadian verb that began as hockey slang, short for 'to decoy an opponent.' That Canada has a fish that ignites? On our Pacific coast, the oolichan or candlefish is so full of oil it can be lighted at one end and used as a candle.Did you know that the very first Skid Row or Skid Road in Canada was in Vancouver at the end of the 19th century? The term originated because out-of-work loggers drank in cheap saloons at the end of a road used to skid logs. Skids were greased logs used to slide rough timber to a waterway or railhead. The juicy lore and tangy tales of Canadian foods that founded a nation are here too: from scrunchins to rubbaboo, from bangbelly to poutine, from Winnipeg jambusters to Nanaimo bars. This is the book on Canada's words and sayings that should be in every house in the the country where people are proud to say: "That's Canadian, eh."

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,809,978 libri! | Barra superiore: Sempre visibile