Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

A Confederacy of Dunces di John Kennedy…
Sto caricando le informazioni...

A Confederacy of Dunces (originale 1980; edizione 1987)

di John Kennedy Toole

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
21,356475195 (3.94)2 / 651
Fiction. Humor (Fiction.) HTML:

A green hunting cap squeezed the top of the fleshy balloon of a head. The green earflaps, full of large ears and uncut hair and the fine bristles that grew in the ears themselves, stuck out on either side like turn signals indicating two directions at once. Full, pursed lips protruded beneath the bushy black moustache and, at their corners, sank into little folds filled with disapproval and potato chip crumbs.

So enters one of the most memorable characters in recent American fiction.

The hero of John Kennedy Toole's incomparable, Pultizer Prize??winning comic classic is one Ignatius J. Reilly, an obese, self-absorbed, hapless Don Quixote of the French Quarter, whose half-hearted attempts at employment lead to a series of wacky adventures among the lower denizens of New Orleans. This book has become an American comic masterpiece.… (altro)

Utente:InvisiblerMan
Titolo:A Confederacy of Dunces
Autori:John Kennedy Toole
Info:Grove Press (1987), Edition: Reissue, Paperback
Collezioni:La tua biblioteca, Read, Preferiti
Voto:*****
Etichette:Enthusiastically Recommended, Satire, Prose, Novel, Debut, Telegraph Top 100, NPR 100 Years 100 Novels

Informazioni sull'opera

Una banda di idioti di John Kennedy Toole (1980)

  1. 274
    Comma 22 di Joseph Heller (InvisiblerMan)
  2. 92
    La breve favolosa vita di Oscar Wao di Junot Díaz (citygirl, 2810michael)
  3. 72
    Qualcuno volò sul nido del cuculo di Ken Kesey (mcenroeucsb)
    mcenroeucsb: Books with Delusional/Enlightened Outcast protagonists
  4. 50
    Managing Ignatius: The Lunacy of Lucky Dogs and Life in New Orleans di Jerry Strahan (lilithcat)
    lilithcat: The true craziness behind Toole's fiction.
  5. 40
    Handling Sin di Michael Malone (caseydurfee)
  6. 73
    Il giovane Holden di J. D. Salinger (mcenroeucsb)
    mcenroeucsb: Books with Delusional/Enlightened Outcast protagonists
  7. 41
    Little Big Man di Thomas Berger (mcenroeucsb, mcenroeucsb)
    mcenroeucsb: Books with Amusing Rogue protagonists
    mcenroeucsb: Books with Delusional/Enlightened Outcast protagonists
  8. 41
    The Dog of the South di Charles Portis (framberg)
    framberg: less well known but similar type of humor
  9. 52
    Il re della pioggia di Saul Bellow (ShelfMonkey)
  10. 20
    Il buon soldato Sc'veik di Jaroslav Hašek (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Misguided protagonist gets into a series of misadventures
  11. 53
    Tutti i racconti di Flannery O'Connor (ainsleytewce)
  12. 64
    Paura e delirio a Las Vegas di Hunter S. Thompson (mcenroeucsb)
    mcenroeucsb: Books with Delusional/Enlightened Outcast protagonists
  13. 43
    Absurdistan di Gary Shteyngart (BeckyJG)
  14. 21
    Beyond the Great Indoors di Ingvar Ambjørnsen (erlend2)
  15. 10
    The Sot-Weed Factor di John Barth (skavlanj)
  16. 10
    Candide [Norton Critical Edition, 3rd ed.] di Voltaire (skavlanj)
  17. 43
    Consolatio Philosophiae di Boethius (erezv)
  18. 10
    Istantanee di famiglia di Lisa Alther (ainsleytewce)
  19. 21
    The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin di Vladimir Vojnovitsj (rabornj)
    rabornj: same type of character humor
  20. 32
    L' ussaro della regina bianca di George MacDonald Fraser (mcenroeucsb)
    mcenroeucsb: Flashman is a selfish coward; Toole's Ignatius is lazy, judgmental, and has delusions of grandeur. Yet through their hilarious narration of their misadventures, we come to sympathize with them and cheer for them in their bizarre quests.

(vedi tutti i 42 consigli)

hopes (10)
Catalog (20)
Books (58)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 651 citazioni

Inglese (438)  Spagnolo (14)  Francese (9)  Olandese (2)  Italiano (2)  Ebraico (1)  Tedesco (1)  Danese (1)  Svedese (1)  Tutte le lingue (469)
Mostra 2 di 2
Le premesse di questo libro sono ottime. L’opera prima, ed ultima, di un giovane americano che si suicida con un manoscritto inedito. La mamma che cerca, proponendolo, un editore. E, dice qualcuno, quel manoscritto è un capolavoro. Questa è la storia del libro. Interessante. Ma la storia nel libro è fiacca. Un racconto che punta a mettere in evidenza le contraddizioni e la povertà intellettuale della middle-class americana. Attraverso la storia di Ignativo, un giovane (trentenne, per me oggi un trentenne è giovane, non c’è nulla da fare, è un discorso di prospettiva) al di fuori degli schemi e permanentemente in protesta. Contro nell’abbigliamento, nei modi di fare e nel lavoro. E in secondo piano una serie di personaggi che appiano, per la gran parte, come in una fotografia in bianco e in nero. Il racconto si inerpica, si sbriga, si intreccia. La forma è serrata. Ma manca un filo conduttore, di fondo; non lo è il rapporto tra madre e figlio; non lo è quello tra uomo e donna; e nemmeno quello tra proprietario e lavoratore. Forse l’autore non lo voleva; o, forse, lo voleva così. Ed allora se il filo conduttore c’è sono io a non averlo visto. Un atto di accusa contro l’America, comunque, qualunquista, (su questa parola sono andato a fare una ricerca per approfondire dove mettere la q, beata ignoranza). Ed il solito elogio ad un qualunquista come Benni, che non è andato oltre un bel libro scritto trent’anni fa, ma che testimonia quanto le impressioni prevalgano sui fatti. ( )
  grandeghi | Mar 10, 2019 |
Un libro insieme grandioso ed insopportabile. Una galleria di personaggi davvero unici. Ed Ignatius è il grandguignolesco Don Quijote dei fannulloni, dei diseredati; un gonfio ed obeso monito alla pochezza dell'oggi. Dove la filosofia è davvero minima e non minimalista; dove tutto si piega all'immediato senza ombra di misercordiosi paluamenti. La tronfia tracotanza del protagonista galoppa e cavalca per New Orleans come un eroe d'altri tempi, mangiando a sbafo e non lavandosi mai, in un delirio onnipotente ed onniscente che si nutre della miseria che lo circonda. E se non si salva nessuno non è colpa dell'immenso Ignatius, ma del mondo di piccoli e gretti suoi simili. Un capolavoro, a modo suo, del grottesco, dove il desiderio di lasciare Ignatius e l'imperdonabile microcosmo che lo circonda al proprio destino (abbandonando anche il libro al proprio) non sortisce alcun effetto: Ignatius non ti lascerà scappare via! ( )
1 vota pipaluk63 | Oct 24, 2008 |
Mostra 2 di 2
1981
John Kennedy Toole
La conjuration des imbéciles
traduit de l'américain par J.-P. Carasso, Laffont
«Drôle de livre, énorme dans la bouffonnerie et la satire, énorme comme son personnage principal, une sorte d'Ubu dévastateur qui lance des anathèmes sur un monde en décomposition.» (Lire, décembre 1981)
 
This is the kind of book one wants to keep quoting from. I could, with keen pleasure, copy all of Jones's dialogue out and then get down to the other characters. Apart from being a fine funny novel (but also comic in the wider sense, like Gargantua or Ulysses), this is a classic compendium of Louisiana speech. What evidently fascinated Toole (a genuine scholar, MA Columbia and so on) about his own town was something that A.J. Liebling noted in his The Earl of Louisiana: the existence of a New Orleans city accent close to the old Al Smith tonality, 'extinct in Manhattan', living alongside a plantation dialect which cried out for accurate recording.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaObserver, Anthony Burgess
 
El protagonista de esta novela es uno de los personajes más memorables de la literatura norteamericana: Ignatus Reilly -una mezcla de Oliver Hardy delirante, Don Quijote adiposo y santo Tomás de Aquino, perverso, reunidos en una persona-, que a los treinta años aún vive con su estrafalaria madre, ocupado en escribir una extensa y demoledora denuncia contra nuestro siglo, tan carente de teología y geometría como de decencia y buen gusto, un alegado desquiciado contra una sociedad desquiciada. Por una inesperada necesidad de dinero, se ve 'catapultado en la fiebre de la existencia contemporánea', embarcándose en empleos y empresas de lo más disparatado.
aggiunto da Pakoniet | modificaLecturalia
 



Ruggero Bianchi
Tuttolibri
settembre 1998
Il caso di Una banda di idioti di John Kennedy Toole ricorda sorprendentemente, per molti versi, quello di Il giovane Holden di J.D. Salinger. Opere, entrambe, di autori (quasi) esordienti e comunque alla loro prima esperienza nel campo della narrativa lunga. E scritte, entrambe, da artisti irrequieti e verosimilmente nevrotici, non disposti a campare sulla sinecura del loro primo successo. Conosciamo tutti, di Salinger, la scelta di centellinare i propri scritti e di difendere la sua scelta esistenziale, una sorte di coleridgiana morte-in-vita. Ma pochi sanno della fine di Toole, nato nel 1937 e suicidatosi nel 1969, a soli trentadue anni, lasciando alla madre il compito di trasformare in bestseller e in classico moderno un libro che forse non pensava di poter mai pubblicare e che, negli Stati Uniti, uscì grazie soltanto al parere autorevole (sebbene segretamente perplesso) del celebre critico Walter Percy, che firma anche l’introduzione all’edizione italiana.Ma le analogie non si fermano qui. Sia Il govane Holden che Una banda di idioti pongono, fin dal titolo, grossi problemi alla bravura dei traduttori.
Il primo alludendo, con la dizione originale di The Catcher in the Rye, alle figure del baseball e alle coltivazioni del mais; il secondo chiamando in causa, sotto la formula di A Confederacy of Duncies, la realtà di un Sud "confederato" nella guerra civile e l’indimenticato poema di Alexander Pope, The Dunciad (1728), un capolavoro satirico inglese del primo Settecento che nessuno oggi legge come nessuno oggi legge il Parini e, probabilmente, per le stesse ragioni. Come se non bastasse, ai due romanzi è toccata di fatto la medesima sorte in Italia. The Catcher in the Rye di Salinger, uscito nel 1952 nel nostro Paese con il titolo Vita da uomo (Casini editore, traduzione di Jacopo Darca), divenne un bestseller grazie alla nuova edizione di Einaudi del 1961 (trad. di A. Motti). A Confederacy of Duncies passò inosservato dal pubblico una quindicina d’anni fa, sebbene Luciana Bianciardi vincesse, per la sua traduzione oggi ripubblicata in altra cornice, il Premio Monselice 1983.
aggiunto da cf66 | modificaTuttolibri, Ruggero Bianchi
 

» Aggiungi altri autori (66 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Toole, John Kennedyautore primariotutte le edizioniconfermato
Capus, AlexTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grossman, MyronImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hannah, JonnyIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Marginter, PeterTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Percy, WalkerPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Salmenoja, MargitTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
SanjulianImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tedesco, MichaelImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Woods, Charles RueProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
When a true genius appears in the world, you may know him by this sign, that the dunces are all in confederacy against him.
— Jonathan Swift, Thoughts on Various Subjects (1706)
There is a New Orleans city accent...associated with downtown New Orleans, particularly with the German and Irish Third Ward, that is hard to distinguish from the accent of Hoboken, Jersey City, and Astoria, Long Island, where the Al Smith inflection, extinct in Manhattan, has taken refuge. The reason, as you might expect, is that the same stocks that brought the accent to Manhattan imposed it on New Orleans.

"You're right on that. We're Mediterranean. I've never been to Greece or Italy, but I'm sure I'd be at home there as soon as I landed."
He would too, I thought. New Orleans resembles Genoa or Marseilles, or Beirut or the Egyptian Alexandria more than it does New York, although all seaports resemble one another more than they can resemble any place in the interior. Like Havana and Port-au-Prince, New Orleans is within the orbit of a Hellenistic world that never touched the North Atlantic. The Mediterranean, Caribbean and Gulf of Mexico form a homogeneous, though interuppted, sea.
A. J. Liebling,
THE EARL OF LOUISIANA
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A green hunting cap squeezed the top of the fleshy balloon of a head. The green earflaps, full of large ears and uncut hair and the fine bristles that grew in the ears themselves, stuck out on either side like turn signals indicating two directions at once. Full, pursed lips protruded beneath the bushy black moustache and, at their corners, sank into little folds filled with disapproval and potato chip crumbs.
Perhaps the best way to introduce this novel-which on my third reading of it astounds me even more than the first-is to tell of my first encounter with it. (Foreword)
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"The only problem those people have anyway is that they don't like new cars and hair sprays. That's why they are put away. They make the other members of society fearful. Every asylum in this nation is filled with poor souls who simply cannot stand lanolin, cellophane, plastic, television, and subdivisions."
“I refuse to ‘look up.’ Optimism nauseates me. It is perverse. Since man’s fall, his proper position in the universe has been one of misery.”
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Problem CK
Date de première publication :
- 1980 (1e édition originale américaine, Louisiana State University Presse, Baton Rouge)
- 1981-11-01 (1e traduction et édition française, Pavillons, Robert Laffont)
- 1982-09-01 (Réédition française, Pavillons, Robert Laffont)
- 1989 (Réédition française, Domaine étranger, 10/18)
- 2002-04-18 (Réédition française, Domaine étranger, 10/18)
- 2022-10-24 (Réédition française, Littérature, Libellio)
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Fiction. Humor (Fiction.) HTML:

A green hunting cap squeezed the top of the fleshy balloon of a head. The green earflaps, full of large ears and uncut hair and the fine bristles that grew in the ears themselves, stuck out on either side like turn signals indicating two directions at once. Full, pursed lips protruded beneath the bushy black moustache and, at their corners, sank into little folds filled with disapproval and potato chip crumbs.

So enters one of the most memorable characters in recent American fiction.

The hero of John Kennedy Toole's incomparable, Pultizer Prize??winning comic classic is one Ignatius J. Reilly, an obese, self-absorbed, hapless Don Quixote of the French Quarter, whose half-hearted attempts at employment lead to a series of wacky adventures among the lower denizens of New Orleans. This book has become an American comic masterpiece.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.94)
0.5 24
1 234
1.5 21
2 360
2.5 76
3 769
3.5 229
4 1506
4.5 251
5 2079

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,713,587 libri! | Barra superiore: Sempre visibile