Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Marshlands (1895)

di André Gide

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2125127,427 (3.32)Nessuno
A slim but powerful work of metafiction by a Nobel Prize-winning French writer and intellectual. A slim but powerful work of metafiction by a Nobel Prize-winning French writer and intellectual. Andre Gide is the inventor of modern metafiction and of autofiction, and his short novel Marshlands shows him handling both forms with a deft and delightful touch. The protagonist of Marshlands is a writer who is writing a book called Marshlands, which is about a reclusive character who lives all alone in a stone tower. The narrator, by contrast, is anything but a recluse- He is an indefatigable social butterfly, flitting about the Paris literary world and always talking about, what else, the wonderful book he is writing, Marshlands. He tells his friends about the book, and they tell him what they think, which is not exactly flattering, and of course those responses become part of the book in the reader's hand. Marshlands is both a poised satire of literary pretension and a superb literary invention, and Damion Searls's new translation of this early masterwork by one of the key figures of twentieth-century literature brings out all the sparkle of the original.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 5 di 5
Une satire hilarante.
  marievictoire | Nov 11, 2023 |
Very funny and thought provoking, ( )
  lschiff | Sep 24, 2023 |
heeft iets komisch, de satire, de allegorie. de dialoog en de monoloog nemen een belangrijke plaats in dit werk. het is een sotie = was een toneelvorm die het midden hield tussen de moraliteit en de klucht
  gielen.tejo | Sep 23, 2020 |
Le personnage principal est un auteur fat qui se lance dans l'écriture d'un roman singulièrement ennuyeux qui suscite l'incompréhension générale et par conséquent son dépit. Il en ressort un récit cocasse où les envolées mélancoliques de l'auteur se heurtent au quotidien prosaïque de ses amis qui, s'ils veulent le comprendre, ont du mal à s'intéresser à sa vision. Tout le livre est parsemé de petites remarques comiques qui font que l’auteur se moque de l’auteur, le rendant attendrissant. ( )
  Cecilturtle | Sep 1, 2019 |
La vie est tissée d'habitudes qui en rythment le cours et enveloppent les êtres dans un réseau pareil à un cocon. C'est pratique, mais est-ce là ce qu'on appelle vivre ? A ceux que cette question ne semble pas troubler, André Gide propose l'apologue de Paludes (1895). Il s'y met en scène à la première personne, évoluant dans un cercle littéraire où chacun parle de ses oeuvres. Lui-même travaille à une paraphrase de deux vers de Virgile qui chantent le bonheur du berger Tityre dans son champ couvert de pierres et de marécages : il imagine un Tityre à ce point résigné à son sort et aux interdits dé la société qu'il en vient à manger des vers de vase et à les aimer. Ses amis n'y voient pas malice, car les livres sont-ils lus selon l'optique où ils ont été écrits ? Gide en doute, qui exerce sa verve aux dépens de son double caricatural autant que de son public. Le pauvre auteur a beau s'évertuer à soulever les a oppressants suaires a de l'habitude, il écoutera encore le prône et n° voyagera pas plus loin que Montmorency. C'est un autre qui court à Biskra jouir du soleil d'Afrique du Nord. La séduction de Paludes tient en grande partie de ce qu'on y devine Gide en train de se libérer des vieilles contraintes. "C'est pendant que je vivais L'Immoraliste que j'écrivais Paludes" révèle-t-il dans son journal. Tout le livre est une révolte teintée d'ironie contre le conformisme de son milieu et ses propres hésitations : « - De quoi vous plaignez-vous? - Mais précisément de ce que personne ne se plaigne. »
1 vota vdb | Jun 7, 2011 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gide, AndréAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Schaefer-Rümelin, MariaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Dic cur hic.

(L'autre école.)
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Pour mon ami

EUGÈNE ROUART

j'écrivis cette satire de quoi.
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Avant d'expliquer aux autres mon livre, j'attends que d'autres me l'expliquent. Vouloir l'expliquer d'abord c'est en restreindre aussitôt le sens ; car si nous savons ce que nous voulions dire, nous ne savons pas si nous ne disions que cela. – On dit toujours plus que CELA. [...]
HUBERT

Mardi.

Vers cinq heures le temps fraîchit ; je fermai mes fenêtres et je me remis à écrire.
A six heures entra mon grand ami Hubert ; il revenait du manège.
Il dit : « Tiens ! tu travailles ? »
Je répondis : « J'écris Paludes.
– Qu'est-ce que c'est ? – Un livre.
[...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A slim but powerful work of metafiction by a Nobel Prize-winning French writer and intellectual. A slim but powerful work of metafiction by a Nobel Prize-winning French writer and intellectual. Andre Gide is the inventor of modern metafiction and of autofiction, and his short novel Marshlands shows him handling both forms with a deft and delightful touch. The protagonist of Marshlands is a writer who is writing a book called Marshlands, which is about a reclusive character who lives all alone in a stone tower. The narrator, by contrast, is anything but a recluse- He is an indefatigable social butterfly, flitting about the Paris literary world and always talking about, what else, the wonderful book he is writing, Marshlands. He tells his friends about the book, and they tell him what they think, which is not exactly flattering, and of course those responses become part of the book in the reader's hand. Marshlands is both a poised satire of literary pretension and a superb literary invention, and Damion Searls's new translation of this early masterwork by one of the key figures of twentieth-century literature brings out all the sparkle of the original.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.32)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5 1
3 7
3.5 4
4 3
4.5 1
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,462,213 libri! | Barra superiore: Sempre visibile