Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Notti delle mille e una notte di Nagib…
Sto caricando le informazioni...

Notti delle mille e una notte (originale 1979; edizione 1979)

di Nagib Mahfuz, Valentina Colombo (Traduttore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
7881327,906 (3.89)40
A renowned Nobel Prize-winning novelist refashions the classic tales of Scheherazade in his own imaginative, spellbinding style. Here are genies and flying carpets, Aladdin and Sinbad, Ali Baba, and many other familiar stories, made new by the magical pen of the acknowledged dean of Arabic letters.
Utente:Lilirose_
Titolo:Notti delle mille e una notte
Autori:Nagib Mahfuz
Altri autori:Valentina Colombo (Traduttore)
Info:Milano : Feltrinelli, 2012
Collezioni:La tua biblioteca, Narrativa
Voto:**
Etichette:fantastico, spiritualità, islam, retelling, letteratura araba, letteratura egiziana

Informazioni sull'opera

Notti delle mille e una notte di Naguib Mahfouz (1979)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 40 citazioni

Inglese (11)  Italiano (1)  Francese (1)  Tutte le lingue (13)
Questo romanzo potrebbe essere definito una continuazione de "Le mille e una notte": le atmosfere fiabesche sono le stesse, ma l'autore ha compiuto una massiccia opera di modernizzazione approfondendo sia le tematiche che la psicologia dei personaggi; il risultato è un'opera che non è più solo un racconto fantastico sul bene e il male, ma anche un'allegoria sul potere, la corruzione e la redenzione. Gli intenti del libro sono quindi ambiziosi, ma secondo me sono stati raggiunti solo in parte. Questo perchè uno dei motivi che rendono indimenticabile "Le mille e una notte" è proprio il non avere alcuna pretesa di realismo: siamo trasportati nel reame dell'immaginario e non ci poniamo troppe domande. Qui invece l'autore ha conservato intatta la magia delle trame e delle ambientazioni originali, inserendovi però dei personaggi complessi e tridimensionali. Questo contrasto appesantisce la narrazione, perchè sminuisce l'elemento fantastico e crea un effetto straniante che non permette mai un vero coinvolgimento: vedere i protagonisti che nel mezzo delle più mirabolanti avventure si perdono in dissertazioni filosofiche e spirituali spiazza il lettore e fa perdere interesse, o almeno per me è stato così. Gran parte della colpa va però attribuita allo stile, che per quanto sia suggestivo è anche molto confusionario: spesso durante i dialoghi non si riesce a capire quale personaggio stia parlando, e certe frasi non legano le une con le altre. Ho letto in giro che potrebbe essere un problema di traduzione, ma anche se fosse vero io giudico quel che leggo e lo stile così com'è è davvero poco fluido.
Considero questo romanzo un'occasione mancata: ci sono tanti buoni spunti che Mahfuz non è riuscito a sviluppare appieno, forse troppi. E' come se non fosse riuscito a mettere a fuoco l'obiettivo dell'opera, che non è abbastanza visonaria e fantasiosa per essere una fiaba ma non ha neanche il rigore e la profondità di un trattato filosofico. ( )
  Lilirose_ | Oct 31, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (5 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Naguib Mahfouzautore primariotutte le edizionicalcolato
Colombo, ValentinaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Johnson-Davies, DenysTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Terminata la preghiera dell'alba, quando nubi d'oscurità si ergevano immobili ad affrontare vigorosi fiotti di luce, il visir Dandan vene convocato al cospetto del sultano Shahriyar.
Citazioni
Ultime parole
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Original Arabic title: Layali alf lela
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

A renowned Nobel Prize-winning novelist refashions the classic tales of Scheherazade in his own imaginative, spellbinding style. Here are genies and flying carpets, Aladdin and Sinbad, Ali Baba, and many other familiar stories, made new by the magical pen of the acknowledged dean of Arabic letters.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.89)
0.5
1
1.5
2 5
2.5 1
3 28
3.5 13
4 61
4.5 4
5 28

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,186,326 libri! | Barra superiore: Sempre visibile