Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Scoop: A Novel About Journalists (Penguin…
Sto caricando le informazioni...

Scoop: A Novel About Journalists (Penguin Modern Classics) (originale 1938; edizione 1985)

di Evelyn Waugh

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3,812833,234 (3.79)254
Lord Copper, newspaper magnate and proprietor of the "Daily Beast, " has always prided himself on his intuitive flair for spotting ace reporters. That is not to say he has not made the odd blunder, however, and may in a moment of weakness make another. Acting on a dinner party tip from Mrs. Algernon Stitch, Lord Copper feels convinced that he has hit on just the chap to cover a promising war in the African Republic of Ishmaelia. So begins "Scoop, "Waugh's exuberant comedy of mistaken identity and brilliantly irreverent satire of the hectic pursuit of hot news.… (altro)
Utente:tartalom
Titolo:Scoop: A Novel About Journalists (Penguin Modern Classics)
Autori:Evelyn Waugh
Info:Penguin Books Ltd (1985), Paperback
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:fiction, uk, 20th century, satire, nasty

Informazioni sull'opera

L'inviato speciale di Evelyn Waugh (1938)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 254 citazioni

Inglese (75)  Svedese (2)  Catalano (2)  Spagnolo (1)  Ebraico (1)  Olandese (1)  Tutte le lingue (82)
1-5 di 82 (prossimo | mostra tutto)
Scoop (London, 1938) by Evelyn Waugh is a satire on journalism. It is based on Waugh's 1935 assignment to cover the conflict between Abyssinia and Italy while working as a war correspondent for the London Daily Mail in Abyssinia (now Ethiopia). Waugh acknowledged that he was not very good at covering wars, but he did keep a close eye on what his fellow reporters were doing. The outcome was a comedic and satirical novel that mocks the newspaper industry and the journalism profession with a playful yet decidedly deadly tone.

The story centers upon a few humorous turns of events. Lord Copper, the conceited and uneducated proprietor of the Daily Beast, inadvertently dispatches William Boot, a naive nature columnist, to cover the conflict in the made-up nation of Ishmaelia in East Africa. At least geographically speaking, Ishmaelia and Abyssinia are identical. William learns a few fast lessons on the crafty methods used by journalists, who are constantly attempting to outsmart their peers and break a story. William returns to London as a well-known reporter after receiving many significant scoops on his own thanks to a string of fortunate events. However, all of it is meaningless to him, and he is glad to be going back to his remote and run-down country house, Boot Magna Hall, where his numerous eccentric relatives reside. Overall this is still an entertaining comedic read. ( )
  jwhenderson | Mar 1, 2024 |
I've been wanting to read this book for ages - Evelyn Waugh's famous satire on journalism. While still very enjoyable, its bite is now a lot less incisive than it might once have been.

The plot is a rollicking good comedy of errors, displaying a lot of the fatigued disenchantment of mid-20th century Britain so evident in (particularly) comedies of that period. There are plenty of beautifully timed comic moments (particularly in the first half of the book), and grotesque characters.

The casual racism and total disinterest in anyone below the very upper middle-classes is perhaps to be expected, but less to be celebrated. Well, there may be a case that this is just Waugh's misanthropy, rather than actual basic bigotry, but nonetheless renders the book rather two-dimensional (just like most of the foreign and working class characters).

The depiction of the journlist's trade is more affectionate than would be expected these days - they are mostly feckless rather than ruthless and incompetent not outright dishonest. If they influence the news it is more accident than design.

For me, Scoop is more interesting as a period piece than a vital piece of satire.
( )
  thisisstephenbetts | Nov 25, 2023 |
Droll, Barney, very droll.(26) ( )
  markm2315 | Jul 1, 2023 |
Enjoyed the 2nd time. Quirky Waugh English humour. ( )
  SteveMcI | Apr 28, 2023 |
William Boot, a young man who lives in genteel poverty, far from the iniquities of London, contributes nature notes to Lord Copper's Daily Beast, a national daily newspaper. He is dragooned into becoming a foreign correspondent, when the editors mistake him for John Courteney Boot, a fashionable novelist and a remote cousin. He is sent to Ishmaelia, a fictional state in East Africa, to report on the crisis there.

Lord Copper believes it "a very promising little war" and proposes "to give it fullest publicity". Despite his total ineptitude, Boot accidentally gets the journalistic "scoop" of the title. When he returns, the credit goes to the other Boot and William is left to return to his bucolic pursuits, much to his relief.
  CalleFriden | Mar 15, 2023 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (10 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Waugh, Evelynautore primariotutte le edizioniconfermato
Blake, QuentinIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blewitt, DavidIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cameron, JamesIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Duzijn-van Zeelst, M.E.J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Evans, HenriTraductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hitchens, ChristopherIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ràfols Gesa, FerranTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schnack, ElisabethTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Weiler, JanNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Weyergans, FranzTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For
LAURA
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
While still a young man, John Courteney Boot had, as his publisher proclaimed, 'achieved an assured and enviable position in contemporary letters'.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn't know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand-word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway before his window - you know.
There was something un-English and not quite right about 'the country', with its solitude and self-sufficiency, its bloody recreations, its darkness and silence and sudden, inexplicable noises; the kind of place where you never know from one minute to the next that you may not be tossed by a bull or pitchforked by a yokel or rolled over and broken up by a pack of hounds.
'Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole...'
'Up to a point, Lord Copper.'
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Lord Copper, newspaper magnate and proprietor of the "Daily Beast, " has always prided himself on his intuitive flair for spotting ace reporters. That is not to say he has not made the odd blunder, however, and may in a moment of weakness make another. Acting on a dinner party tip from Mrs. Algernon Stitch, Lord Copper feels convinced that he has hit on just the chap to cover a promising war in the African Republic of Ishmaelia. So begins "Scoop, "Waugh's exuberant comedy of mistaken identity and brilliantly irreverent satire of the hectic pursuit of hot news.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.79)
0.5
1 8
1.5 4
2 34
2.5 19
3 145
3.5 62
4 242
4.5 31
5 144

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,456,408 libri! | Barra superiore: Sempre visibile