Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Mattia Sandorf (1885)

di Jules Verne

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: I viaggi straordinari (27)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1884144,438 (4.03)5
In Trieste, 1867, two petty criminals, Sarcany and Zirone, intercept a carrier pigeon. They find a ciphered message attached to its leg and uncover a plot to liberate Hungary from Habsburg-Austrian rule. The two meet with Silas Toronthal, a corrupt banker and form a plan to deliver the conspirators to the police in exchange for a rich reward. The three Hungarian conspirators, Count Mathias Sandorf, Stephen Bathory and Ladislas Zathmar (in their Hungarian form: Sándor Mátyás, Báthory István and Szatmári László, respectively) are arrested and sentenced to death. Only Sandorf can escape.Fifteen years later, the renowned physician Dr. Antekirtt (actually Sandorf) sets out to avenge his friends. Enlisting the aid of two French acrobats, Pescade and Matifou, he scours the Mediterranean in search of those who planned the betrayal. Rich beyond all imagination, wielding great power and master of an island fortress filled with advanced weaponry, Dr. Antekirtt will not rest until justice is done.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 5 citazioni

Inglese (2)  Ceco (1)  Francese (1)  Tutte le lingue (4)
Mostra 4 di 4
Nový hrabě Monte Christo. Dobrodružný román o osudech maďarského revolucionáře, který unikne smrti a za svůj životní cíl pokládá povinnost pomstít své druhy.
  guano | Dec 18, 2023 |
Verne megcsinálta a Monte Cristo remake-jét. Jó lett. A cselekmény még James Bondosabb: bejárjuk a Földközi-tenger összes fotogén részét, köztük a legegzotikusabbat, az Osztrák-Magyar Monarchiát, ahol köztudottan a legtöbb olyan népcsoport él, ami egy átlag francia számára akár kínai is lehetne. Ezen népek közül pedig a legdaliásabb – erről ne nyissunk vitát – a magyar, aki úgy szereti a szabadságot, mint galamb a tiszta búzát, Verne pedig a lehető legnagyobb együttérzéssel figyeli harcukat a gonosz félnémetek ellen*. E magyarok között pedig akad egy igazi superhero: Sándor Mátyás, akinek a verne-i univerzumban tényleg csak ilyen pici hiányzott, hogy kivívja népünk szabadságát – ha sikerült volna neki, ő lenne ma a húszezresen, nem az asszertív Deák Ferenc. De nem sikerült, úgyhogy az osztrákok elkapták, bezárták a két barátjával, és megmondták neki, hogy 48 óra múlva kampec. No most ebből a 48 órából 36-ban ők hárman egymás vállát lapolgatják, hogy milyen jó is lesz meghalni a magyar szabadságért – amiből én azt a következtetést vontam le, hogy az összeesküvés részükről csak az öngyilkosság egy különösen bonyolult módozata volt. De aztán rájönnek, hogy árulás áldozatai lettek, és bosszút állni jobb, mint kivégezve lenni, úgyhogy fogják magukat, kimásznak az ablakon. Ilyen egyszerűen: ki az ablakon. Jó, hát kirángatják a vasrudat, pedig az nem könnyű (de, könnyű), és a pont ott lévő villámhárítón is veszélyes a lejutás, aztán meg ott van az a rohanó folyó is… de ezek a nehézségek csak arra valók, hogy lemorzsolódjanak Matyink mellől a statiszták. Aztán lepörög 15 év, és feltűnik egy bizonyos Antekirtt doktor, aki annyira rejtélyes, hogy az már baromira nem rejtélyes, és elkezd machinálni… stb, stb.

Jó, hát tényleg egyszerű gúnyolódni ezen a sztorin, pedig Isten engem úgy segéljen: élveztem. Nyilván Verne csak egy jó varacskos kalandregényt akart írni, és ez sikerült. Tulajdonképpen üdítő, mennyire hiányzik a szövegből minden erkölcsi kétértelműség: itt a jók nagyon jók, a rosszakért meg nem lesz kár, amikor kinyiffannak**. Itt léteznek olyan mágikus átkötések, hogy ha valaki arcra szimpatikus, akkor az biztos egyben a magyar szabadságharc titkos támogatója is, és az életét adná értünk, csak mer' rendes***. Aztán itt vannak még a csodás véletlenek is, amiket az író úgy irányít, mintha a hintója elé fogott lovak lennének: ha mondjuk épp sehogy se találnak meg egy Luigi nevezetű arcot, pedig mindenhol keresik (hát hogy a rákba találnák meg egy akkora tengeren, mint a Földközi?), akkor pont jön egy vihar, ami taccsra tenné a hajójukat, de pont arra jár egy halász, aki meg megmenti őket, és tudjátok, pont ki az a halász? Sosem jönnétek rá: Luigi****. Aztán még itt vannak azok a nagy érzelemkitörések, amik nyilván azért ekkorák, hogy még a hátsó sorokban ülők is jól lássák őket… Meg Verne imádnivaló vonzalma a titkosírások, titkos fegyverek, titkos találmányok és titkos miegyebek iránt… Komolyan, nagyon szeretetreméltó olvasmány ez a maga hebrencs módján. Azért a szülők, akik ifjúsági irodalomként csemetéjük kezébe adják majd, két dolgot ne feledjenek el tisztázni gyermekükkel az olvasás után:
1.) Az, amit Verne „első pillantásra jogos ellenszenv”-nek nevez, egy önellentmondás, és a való életben nem létezik. Gyerekek, pillantsatok másodszorra is, hátha mégse olyan jogos!
2.) Azért annyira ne vegyük készpénznek azt se, hogy a „magyar” és a „szabadságszerető” fogalompár ilyen magától értetődően van összenőve.
Különben meg jó szórakozást!

* Egy észrevétel: bár az összes magyar, aki a sógorok ellen harcol a szabadságért, hős, de az összes arab, aki a franciák ellen harcol a szabadságért, rabló meg kalóz. Érdekes…
** Az a slusszpoén (és most durva spoiler következik!!!), hogy a három főgonosszal is sikerül Verne-nek úgy végeznie, hogy abból a szereplőkre minél kevesebb morális árnyék vetüljön: épp indulnának ugyanis hőseink kivégezni a Rettentő Triászt, amikor azok tök véletlenül pont kivégzik magukat. Micsoda mák, sóhajtanak fel hőseink, nyugodt lesz az álmunk! Meg hát mindjárt esküvő, annak a hangulatát is hogy elrontotta volna egy ilyen koncolás.
*** Jó, hát a Sárkány nevezetű főgonosszal pont megszívják hőseink az elején, de szerintem ez csak a kivétel, ami erősíti a szabályt. Pláne, hogy Verne már eleve úgy írja le a csávót, hogy attól mindenki vágja, mekkora egy sudribunkó őkelme – hogy pont Sándor Mátyásnak nem esik ez le rögtön, az csak azért van, mert Verne meg őt írta meg úgy, hogy pont neki ne essen le.
**** És ezt meg azért nem raktam spoilerbe, mert tudom, úgyis rájöttetek. Mert ez az egész könyv eleve úgy van felépítve, hogy nem nagy kunszt rájönni, miféle hihetetlen és elképzelhetetlen csavar fog jönni a következő oldalon. Mert mindig az a csavar jön, ami ugye a realitás talaján a legvalószínűtlenebb, de az írói képzelet számára a legpraktikusabb. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
This was a thoroughly engaging and intriguing Verne novel- one of his best for sure. You are taken along for a wild ride that spans different situations, locales, and continents. The characters are strong here and the adventure is wild and unexpected. There are twists and turns which surprise the reader and fulfill their objectives. Everything is great here, from top to bottom, and I do think that anyone interested in classics, Verne novels, or French literature will not be disappointed in the least.

5 stars- no less. ( )
  DanielSTJ | Jan 23, 2020 |
> On ne s'échappe pas du donjon de Pisino dont les murs plongent dans un abîme. Et pourtant, cette évasion impossible, elle va être tentée par le comte Mathias Sandorf, patriote hongrois, condamné à mort par les Autrichiens.
Avec un compagnon de captivité, Mathias Sandorf parvient à desceller un barreau de sa cellule, et tous deux commencent à descendre le long de la tige du paratonnerre. Mais l'orage éclate, la foudre frappe, et les deux évadés tombent dans le torrent furieux qui roule au fond de la gorge...
Quinze ans plus tard, un mystérieux personnage arrive à Raguse à bord de son yacht... Qui est-il? Que veut-il? Brusquement tout un tragique passé revient au jour. Les traîtres qui ont livré Mathias Sandorf et ses compagnons n'auront plus un instant de repos.
Pauline Hamon (Culturebox)
  Joop-le-philosophe | Dec 28, 2018 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (7 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Verne, JulesAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Örvös, LajosTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Christensen, BenteTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hobzík, ZdeněkTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
An Alexandre Dumas d.J.
Dieses Buch soll Ihnen und Ihrem verstorbenen Vater, dem genialen Erzähler Alexandre Dumas d.Ä., gewidmet sein.
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

In Trieste, 1867, two petty criminals, Sarcany and Zirone, intercept a carrier pigeon. They find a ciphered message attached to its leg and uncover a plot to liberate Hungary from Habsburg-Austrian rule. The two meet with Silas Toronthal, a corrupt banker and form a plan to deliver the conspirators to the police in exchange for a rich reward. The three Hungarian conspirators, Count Mathias Sandorf, Stephen Bathory and Ladislas Zathmar (in their Hungarian form: Sándor Mátyás, Báthory István and Szatmári László, respectively) are arrested and sentenced to death. Only Sandorf can escape.Fifteen years later, the renowned physician Dr. Antekirtt (actually Sandorf) sets out to avenge his friends. Enlisting the aid of two French acrobats, Pescade and Matifou, he scours the Mediterranean in search of those who planned the betrayal. Rich beyond all imagination, wielding great power and master of an island fortress filled with advanced weaponry, Dr. Antekirtt will not rest until justice is done.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.03)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 1
4 8
4.5
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,454,273 libri! | Barra superiore: Sempre visibile