Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Vita Nuova di Dante Alighieri
Sto caricando le informazioni...

Vita Nuova (edizione 2018)

di Dante Alighieri (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
2,179237,335 (3.88)1 / 43
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1903 edition. Excerpt: ... le coprissero la testa con un bianco velo: e pareami che la sua faccia avesse tanto aspetto d' umiltade, che parea che dicesse: 11 Io sono a vedere lo Principio della pace." In questa immaginazione mi giunse tanta umiltade per veder lei, che io chiamava la Morte, e dicea: "Dolcissima Morte, vieni a me, e non m'esser villana; perocche tu dei esser gentile, in tal parte se' stata Or vieni a me che molto ti desidero: tu vedi eh' io porto gia lo tuo colore." E quando io avea veduto compiere tutti i dolorosi mestieri che alle corpora de'morti s'usano di fare, mi parea tornare nella mia camera, e quivi mi parea guardare verso il cielo: e si forte era la mia immaginazione, che, piangendo, cominciai a dire con vera voce: "Oanima bellissima, com' e beato colui che ti vede " E dicendo queste parole con doloroso .singulto di pianto, e chiamando la Morte che venisse a me, una donna giovane e gentile, la quale era lungo il mio letto, credendo che il mio piangere e le mie parole fossero lamento per lo dolore della mia infermita, con grande paura comincio a piangere. Onde altre donne, che per la camera erano, s'accorsero che io piangeva per lo pianto che vedeano fare a questa: onde facendo lei partire da me, la quale era meco di propinquissima sanguinila congiunta; elle si trassero verso mr who covered her head with a white veil; and her countenance seemed to have such a look of meek content that it seemed to say: "I now behold the source of peace." In this imagination such humility came o'er me through gazing on her, that I called on Death, and said: "O sweetest Death, come to me, and be not cruel to me; for thou needs must be gentle, having been in such an one Come to me now who long for thee so; thou seest how...… (altro)
Utente:JuanChico
Titolo:Vita Nuova
Autori:Dante Alighieri (Autore)
Info:Alma Classics (2018), Edition: New, 144 pages
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Vita Nuova di Dante Alighieri (Author)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Gruppo ArgomentoMessaggiUltimo messaggio 
 Fine Press Forum: La Vita Nuova43 non letti / 43MobyRichard, Mag 2023

» Vedi le 43 citazioni

Inglese (17)  Italiano (2)  Catalano (1)  Spagnolo (1)  Olandese (1)  Tutte le lingue (22)
Mostra 2 di 2
«Ecce Deus fortior me, qui veniens dominabitur michi.» ( )
  Anshin | Jan 2, 2024 |
Non sarà la Divina Commedia, ma anche qui Dante ci regala un bellissimo frammento di letteratura. Interessantissimo dal punto stilistico. Stiamo parlando di 700 anni fa! ( )
  tegmiles | Jan 7, 2009 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (156 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Dante AlighieriAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Appelbaum, StanleyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Barbi, MicheleA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Barolini, TeodolindaA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Berardinelli, AlfonsoCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carrai, StefanoA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Casini, TommasoA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chiapelli, FrediA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ciccuto, MarcelloA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Delft, A.H.J. vanCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Emerson, Ralph WaldoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gorni, GuglielmoA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Haapanen-Tallgren, TyyniTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Keuls, H. W. J. M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Musa, MarkTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Musa, MarkPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nieuwenhuijzen, KeesProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Norton, Charles EliotTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oelsner, H.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Petrocchi, GiorgioIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pietrobono, LuigiA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Raud, ReinPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Raud, ReinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reynolds, BarbaraTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rossetti, Dante GabrielTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Sanguineti, EdoardoIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Suchtelen, Nico vanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Suchtelen, Nico vanIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In quella parte del libro de la mia memoria dinanzi a la quale poco si potrebbe leggere, si trova una rubrica la quale dice: Incipit vita nova.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1903 edition. Excerpt: ... le coprissero la testa con un bianco velo: e pareami che la sua faccia avesse tanto aspetto d' umiltade, che parea che dicesse: 11 Io sono a vedere lo Principio della pace." In questa immaginazione mi giunse tanta umiltade per veder lei, che io chiamava la Morte, e dicea: "Dolcissima Morte, vieni a me, e non m'esser villana; perocche tu dei esser gentile, in tal parte se' stata Or vieni a me che molto ti desidero: tu vedi eh' io porto gia lo tuo colore." E quando io avea veduto compiere tutti i dolorosi mestieri che alle corpora de'morti s'usano di fare, mi parea tornare nella mia camera, e quivi mi parea guardare verso il cielo: e si forte era la mia immaginazione, che, piangendo, cominciai a dire con vera voce: "Oanima bellissima, com' e beato colui che ti vede " E dicendo queste parole con doloroso .singulto di pianto, e chiamando la Morte che venisse a me, una donna giovane e gentile, la quale era lungo il mio letto, credendo che il mio piangere e le mie parole fossero lamento per lo dolore della mia infermita, con grande paura comincio a piangere. Onde altre donne, che per la camera erano, s'accorsero che io piangeva per lo pianto che vedeano fare a questa: onde facendo lei partire da me, la quale era meco di propinquissima sanguinila congiunta; elle si trassero verso mr who covered her head with a white veil; and her countenance seemed to have such a look of meek content that it seemed to say: "I now behold the source of peace." In this imagination such humility came o'er me through gazing on her, that I called on Death, and said: "O sweetest Death, come to me, and be not cruel to me; for thou needs must be gentle, having been in such an one Come to me now who long for thee so; thou seest how...

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.88)
0.5
1
1.5
2 14
2.5 4
3 44
3.5 15
4 68
4.5 6
5 57

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,972,533 libri! | Barra superiore: Sempre visibile