Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Mendelssohn Is on the Roof (1960)

di Jiří Weil

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
368869,614 (4.17)31
A remarkable novel about the Holocaust in Prague, with a preface by Philip Roth.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 31 citazioni

Weil's novel about Nazi-occupied Prague has its poignant moments. I thought it was most successful in conveying the viewpoint of Jewish collaborators and their Nazi masters; I was less impressed by the heroic non-collaborators and resisters who seemed to have walked out of a pulp novel. The novel is very readable, but either Weil himself or the translator adopts a distant tone and keeps all of the characters at arms' length. They never seem to rise above being archetypes. Perhaps that is because the novel is so short and Weil shows us the points of view of many different characters. ( )
  jklugman | Jun 22, 2014 |
Prague during Nazi occupation. A directive is sent down to remove a statue of Jewish composer Mendelssohn before a concert. None of the three men sent to complete the task know which is the right statue. The one in charge has been attending World View classes and so decides to look for the one with the largest nose. He's horrified when the two laborers start to take down the statue of Wagner. This one event brings us into the conditions, events, and lives of those living in and around Prague at this time - both Czechs and Germans; Jews and not; soldiers, government officials, and civilians.

This is a strong companion to Hans Fallada's Alone in Berlin. In Mendelssohn is on the Roof, we see the ripple effects that such a ludicrous decree can have. We see how quickly individuals turn against each other, feel forced (or reduced) to report others. How safety and protection are never guaranteed, no matter what people believe, or have been told, or convince themselves. How people do things they would never do, get dragged into something only to be punished for it later.

There is a heartbreaking scene where Dr Rabinovich, a Talmudic scholar, dragged into the Mendelssohn affair as a 'learned Jew' (with no detail about what he was meant to be learned about), is later in his museum. He is goaded into blowing the shofar (only to be ridiculed as needing more practice). This is normally done by a specific person and only at specific religious times (Rosh Hashana, Yom Kippur). Rabinovich is disappointed in himself, that he has sinned against God and his people. He is convinced that he has incurred God's anger, 'which would then fall upon the innocent,' and that 'because of him people would be tortured, tormented and sent to a terrible death. For by blowing the shofar, he had allied with the murderers...Indeed, he was even guiltier than they, because...he had betrayed his own people.' He is sure he will be punished.

Bitterly, darkly satiric and sardonic, this is a powerful book by an author who himself was in hiding for most of the war. This book is a excellent product of those experiences. ( )
4 vota ljbwell | Jan 13, 2014 |
schrijnend verhaal met schrijnende humor over praag tijdens wo 2 ( )
  heleenvan | Jan 11, 2013 |
Begin dit jaar las ik HhhH van Laurent Binet. In die roman roemt de ik-persoon Mendelssohn op het dak van Jiří Weil, een Tsjechische schrijver (1900-1959). HhhH behandelt de aanslag op Heydrich in Praag in 1942. Mendelssohn op het dak begint met een aantal hoofdstukken waarin het beeld van Mendelssohn van het dak van het Praagse concertgebouw moet worden verwijderd, op last van diezelfde Heydrich. De aanslag op Heydrich wordt echter slechts kort behandeld.

Lees verder op deze pagina van mijn boekenblog. ( )
1 vota DitisSuzanne | Jul 8, 2012 |
Het boek begint met een reportage over het bevel van Heydrich, om de rij met standbeelden op het Praagse concertgebouw te ontdoen van de beeltenis van de jood Mendelssohn. De lieden die met de uitvoering van het bevel worden belast kunnen echter de beelden -die niet van een naam zijn voorzien- niet identificeren en kiezen aanvankelijk het beeld met de grootste neus, en dat blijkt Richard Wagner (!) te zijn. In een ironiserende toonzetting wordt aanvankelijk dit verhaal verteld doch het is een opmaat voor een beschrijving van de Praagse bezetting tijdens waarvan, de Joods gemeenschap systematisch door de Duitse bezetter wordt achtervolgd en uitgeroeid.

Weil heeft de beschreven periode als ooggetuige meegemaakt en doet als het ware verslag over deze helse periode door een aantal -je zou zeggen- willekeurige mensen te volgen en hun belevenissen te beschrijven. Zo ontstaat een indringend beeld van een stad en haar inwoners; allen overgeleverd aan een duivels regiem dat er niet voor terugdeinsde om ook de slachtoffers te laten werken aan hun eigen ondergang. Ook de impressies vanuit Theresienstadt zijn -laat ik maar zeggen zoals het is- ‘bloedstollend’.

Het boek is rijk voorzien van aangrijpende observaties van mensen die leven op de rand van het graf, maar die eerst nog de vernederingen van de bezetter moeten ondergaan en toch een vrijwel niet te breken wil tot overleven hebben.
‘De bomen groeiden, zegevierend en onsterfelijk. Ze schonken en waren dienstbaar, en als ze gedwongen werden te steven, deden ze dat staand. Ze waren geen dode stenen gevaartes, opgericht ter herinnering aan iets dreigends of iets dierbaars, ze waren het leven zelf dat de dood overwint.

Tezamen met ‘Leven met de ster’ vormt dit boek een indrukwekkend verslag van verschrikkingen die mensen elkaar kunnen aandoen. Prachtig geschreven bovendien.
Indrukwekkende literatuur. ( )
3 vota deklerk | Apr 18, 2012 |
Het is een boek van meer dan vijftig jaar oud, maar dat neemt niet weg dat het ver uitstijgt boven de gemiddelde oorlogsroman.
Al die verhalen van gewone en ongewone mensen zijn bijzonder omdat ze heel scherp –maar niet zonder mededogen– inzicht bieden in wat mensen bewegen kan: hebzucht, onnozelheid, angst voor de dood, de voorzichtige wens om het kwaad te remmen, armzalig eigenbelang, lafheid, soms ook onverwachte moed. Dit boek maakt het subtiele onderscheid dat in veel maatschappelijke discussies vandaag ontbreekt: er bestaat goed en slecht, zwart en wit, en dat verschil mag niet verdoezeld worden, maar de manier waarop mensen ermee omgaan is altijd grijs.
”Mendelssohn op het dak” is een tragisch boek, een treurigmakend boek. De enige troost die het zijn lezers biedt is de gedachte dat het leven altijd door zal gaan, welke gruwelen de mensheid ook overkomen
 
Het in 1960 postuum verschenen Mendelssohn op het dak wordt algemeen gezien als het meesterwerk van Weil en staat nu wereldwijd volop in de belangstelling doordat onder meer Philip Roth een lans voor de roman heeft gebroken.
Deze roman is een must voor de liefhebbers van De lotgevallen van de brave soldaat Švejk van Jaroslav Hašek en Laurent Binet is met zijn HhhH meer dan schatplichtig aan Weil.
aggiunto da sneuper | modificaNu.nl, Guus Bauer (Mar 8, 2012)
 

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Weil, Jiříautore primariotutte le edizioniconfermato
Mercks, KeesPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mercks, KeesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Roth, PhilipPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Roth, PhilipPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schüssler, SusannePostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thiele, EckhardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Winn, MarieTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Toen Zeus alle misdaden en onrechtmatigheden ter ore kwamen die de mensheid had begaan, zoals moorden, meineden, bedriegerijen, berovingen en bloedschande, besloot hij al het leven op aarde te vernietigen. Ontploffingen legden alle menselijke woonoorden plat, overstromingen teisterden de velden, zware wolkenpartijen zaaiden dood en verderf, totdat uiteindelijk alleen Deucalion en zijn vrouw Pyrrha op aarde over waren gebleven. Zeus had hen gespaard, omdat zij rechtvaardige mensen waren. Ze vestigden zich op de berg Parnassus in het land Phokis. Toen losten de dodelijke wolken ineens op, de zon brak door en tussen de wolkjes door scheen weer een blauwe hemel. Edoch, Deucalion en Pyrrha waren in tranen, eenzaam als ze waren te midden van die woestenij. Ze richtten een altaar op voor Themis, de godin van de gerechtigheid, en smeekten haar hun te leren hoe ze het menselijk geslacht weer tot leven zouden kunnen wekken. Zijzelf waren immers al te oud daarvoor en konden in hun eentje de aarde niet bevolken. Toen gaf de godin hun de raad het gezicht te verhullen en stenen achter hun rug op de grond te werpen. Ze volgden deze raadgeving van de godin op en telkens wanneer er een steen op de harde grond in stukken brak, werd daar opnieuw een mens uit geboren.
Incipit
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Antonín Bečvář en Josef Stankovský liepen langs de standbeelden op het dak.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

A remarkable novel about the Holocaust in Prague, with a preface by Philip Roth.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.17)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 7
3.5 5
4 21
4.5 11
5 19

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,713,844 libri! | Barra superiore: Sempre visibile