Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Birthday of the Infanta (1892)

di Oscar Wilde

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Fairy Tales of Oscar Wilde (3)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
961282,369 (3.29)1 / 3
Il compleanno dell'infanta è il secondo dei quattro racconti pubblicati nella raccolta "La casa dei melograni" del 1891. Wilde, certamente un grande scrittore e, in particolare, un grandissimo autore di racconti non smentisce sé stesso in questo racconto che, sebbene non sia tra le sue opere più conosciute, è probabilmente una tra le più belli della sua intera produzione, permettendoci di cogliere appieno l'enorme sensibilità e la dolcezza del suo autore.I protagonisti del racconto, ambientato nella Spagna del XVI secolo, sono la giovane infanta di Spagna, erede al trono, nel giorno del suo compleanno ed un giovane nano dal brutto aspetto, ma dal grande cuore.Lungo lo sviluppo del racconto vediamo alcuni degli elementi caratteristici dell'autore, come la scrittura semplice e lineare, in una produzione adatta sia ai bambini che agli adulti, dove i meno esperti troveranno un racconto piacevole, una bella lettura con dei bambini per protagonisti ed una importante morale; un adulto, invece, più smaliziato ed in grado di leggere il significato più profondo, potrà godere appieno di quest'opera, cogliendone elementi come la critica alla morale ipocrita e materialista alto-borghese del suo tempo, e sentimenti più profondi come il rispetto per gli altri e l'amore.Un'opera che sicuramente merita il tempo dedicato a leggerla e che, indubbiamente, risulta piacevole al lettore, arricchendolo non solo culturalmente, ma anche umanamente e moralmente. In questa traduzione ci si è posto come obbiettivo quello di rendere una traduzione quanto più possibile fedele al testo di partenza. Si è scelto, infatti, di sacrificare parzialmente la resa armonica del testo letterario per accostarsi il più possibile al testo originale, evitando accorgimenti che in sede di traduzione ne avrebbero arricchito la bellezza stilistica della resa in italiano, ma ne avrebbero diminuito la facilità di fruizione da parte del lettore che volesse utilizzare il testo a fronte per una lettura sinottica. E' giusto precisare, tuttavia, che ove necessario per la comprensione del teso e l'adeguamento in italiano questi elementi sono sì stati aggiunti, ma comunque evidenziati in corsivo, in modo da facilitarne al lettore l'individuazione, in modo da trovare un compromesso, seppur minimo, tra la facilità di lettura con il testo a fronte e il non perdere eccessivamente il senso o la bellezza del racconto.Per lo stesso motivo si è scelto di impaginare il testo tradotto in italiano e quello in lingua originale sfruttando le pagine interne del libro, in modo che il lettore possa avere un immediato colpo d'occhio tra traduzione e relativo testo originale. Si è, in fine, scelto di allineare quanto più possibile i paragrafi con i loro corrispondenti in lingua originale, in modo che la lettura comparata risulti più rapida ed agevole. Buona lettura.… (altro)
Aggiunto di recente daprengel90, ReubenWoods, kleahey, BlingthePing, jadria, ACNC, Erniei, AnaNobre
Biblioteche di personaggi celebriEdna St. Vincent Millay, Donald and Mary Hyde
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (8 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Oscar Wildeautore primariotutte le edizionicalcolato
Lubin, LeonardIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Il compleanno dell'infanta è il secondo dei quattro racconti pubblicati nella raccolta "La casa dei melograni" del 1891. Wilde, certamente un grande scrittore e, in particolare, un grandissimo autore di racconti non smentisce sé stesso in questo racconto che, sebbene non sia tra le sue opere più conosciute, è probabilmente una tra le più belli della sua intera produzione, permettendoci di cogliere appieno l'enorme sensibilità e la dolcezza del suo autore.I protagonisti del racconto, ambientato nella Spagna del XVI secolo, sono la giovane infanta di Spagna, erede al trono, nel giorno del suo compleanno ed un giovane nano dal brutto aspetto, ma dal grande cuore.Lungo lo sviluppo del racconto vediamo alcuni degli elementi caratteristici dell'autore, come la scrittura semplice e lineare, in una produzione adatta sia ai bambini che agli adulti, dove i meno esperti troveranno un racconto piacevole, una bella lettura con dei bambini per protagonisti ed una importante morale; un adulto, invece, più smaliziato ed in grado di leggere il significato più profondo, potrà godere appieno di quest'opera, cogliendone elementi come la critica alla morale ipocrita e materialista alto-borghese del suo tempo, e sentimenti più profondi come il rispetto per gli altri e l'amore.Un'opera che sicuramente merita il tempo dedicato a leggerla e che, indubbiamente, risulta piacevole al lettore, arricchendolo non solo culturalmente, ma anche umanamente e moralmente. In questa traduzione ci si è posto come obbiettivo quello di rendere una traduzione quanto più possibile fedele al testo di partenza. Si è scelto, infatti, di sacrificare parzialmente la resa armonica del testo letterario per accostarsi il più possibile al testo originale, evitando accorgimenti che in sede di traduzione ne avrebbero arricchito la bellezza stilistica della resa in italiano, ma ne avrebbero diminuito la facilità di fruizione da parte del lettore che volesse utilizzare il testo a fronte per una lettura sinottica. E' giusto precisare, tuttavia, che ove necessario per la comprensione del teso e l'adeguamento in italiano questi elementi sono sì stati aggiunti, ma comunque evidenziati in corsivo, in modo da facilitarne al lettore l'individuazione, in modo da trovare un compromesso, seppur minimo, tra la facilità di lettura con il testo a fronte e il non perdere eccessivamente il senso o la bellezza del racconto.Per lo stesso motivo si è scelto di impaginare il testo tradotto in italiano e quello in lingua originale sfruttando le pagine interne del libro, in modo che il lettore possa avere un immediato colpo d'occhio tra traduzione e relativo testo originale. Si è, in fine, scelto di allineare quanto più possibile i paragrafi con i loro corrispondenti in lingua originale, in modo che la lettura comparata risulti più rapida ed agevole. Buona lettura.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.29)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 1
3 2
3.5
4 5
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,806,860 libri! | Barra superiore: Sempre visibile