Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Fathers and Sons (Signet Classics) di Ivan…
Sto caricando le informazioni...

Fathers and Sons (Signet Classics) (originale 1862; edizione 2005)

di Ivan Turgenev (Autore), George Reavy (Traduttore), Jane Costlow (Introduzione)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
8,747129938 (3.87)1 / 366
Il rapporto conflittuale tra tradizione e rinnovamento trova una rappresentazione esemplare in Padri e figli di Turgenev, pubblicato nel 1862. Ambientato nella grande Russia conservatrice e patriarcale dei latifondi e dei primi cenni di moti liberali, #65533; la vicenda di due amici appena usciti dall'universit#65533; di Pietroburgo: Arkadij Kirsanov, figlio di un proprietario terriero, e Evgenij Bazarov, il giovane medico che crede soltanto nelle scienze sperimentali, insomma il nichilista campione di una societ#65533; di tecnici, che per#65533; non #65533; ancora nata. Sar#65533; una passione non corrisposta ad avviarlo a un destino emblematico dei turbamenti di un'intera generazione. Nessuna opera d'arte ebbe, come questa, tanti violenti attacchi, quando usc#65533; per la prima volta nel 1860, tanto da esser proibito in Russia. Questo libro fa parte della collezione QEM Classic in formato cartaceo disponibile su Amazon. Gli eBooks QEM Classic sono forniti con INDICE NAVIGABILE per agevolare la lettura.… (altro)
Utente:Borrows-N-Wants
Titolo:Fathers and Sons (Signet Classics)
Autori:Ivan Turgenev (Autore)
Altri autori:George Reavy (Traduttore), Jane Costlow (Introduzione)
Info:Signet (2005), 256 pages
Collezioni:Discards
Voto:*****
Etichette:nEAAEADSW

Informazioni sull'opera

Padri e figli di Ivan Turgenev (1862)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 366 citazioni

Inglese (114)  Olandese (4)  Spagnolo (3)  Francese (2)  Svedese (1)  Portoghese (Brasile) (1)  Danese (1)  Turco (1)  Portoghese (1)  Tutte le lingue (128)
1-5 di 128 (prossimo | mostra tutto)
Every intellectually curious young man tends toward either Arkady or Bazarov. Whichever you are, following upon the key idea of Turgenev’s book, it would be best to seek out your counterpart. Turgenev knows that what makes Bazarov a charismatic and compelling character is that he actually is a lot more coherent than the people and the ideologies he sets himself against. There is a simple satisfaction easily acquired by the just-intelligent-enough, in negating any of the imperfect and absurd reasons that “normal “ people give themselves for existing. Nietzsche said that these negators were like lions set apart from the sheep, and like lions they can inspire awe, fear, and admiration. Nietzsche, like Turgenev before him, saw the dead end that one inevitably reached if one lived as a lion for too long. The true genius is one who can become like a child again, playfully engaging with the complexity of life, without animus or judgement.
Ironically, it is easier to become like a child as one grows older, when the passions of youth cool and experience reveals each and every dogma as the shadow that it is. Bazarov, in his extreme lion-ness, could never have grown old, and indeed he didn’t.
  hdeanfreemanjr | Mar 17, 2024 |
I'm always excited when I begin to read a title from Russian literature to read, because despite initially looking daunting and portentous, all of them (but particularly Tolstoy and Dostoevsky) prove to be deep and layered, cultured and weighty and yet surprisingly easy to read. Ivan Turgenev's Fathers and Sons was much the same way, particularly in being easy to read, and yet having finished it I find myself with less to say about it than I expected I would.

Whereas Tolstoy and Dostoevsky would root powerful themes deep within their stories, and their characters and structure would successfully embody these themes, Turgenev's attempts to do so here are more mixed. My English translation by Rosemary Edmonds, first published (perhaps not coincidentally) in the mid-1960s, emphasises the generational gap between Bazarov and Arkady and their fathers, the obvious 'fathers and sons' of the book's title. The youthful dissidence of Bazarov and Arkady latches on to the trendy ideology of nihilism, which stands at odds with the less exciting conservatism of their fathers' generation.

This is the obvious interpretation, but the society Turgenev paints – he does some fine character work – swirls so that one could also see it as the difficulty for anyone to understand another person: their emotions, feelings, ambitions and fears, particularly when they come into conflict with other people. "Possibly every human being is an enigma," Bazarov says on page 174, while in discussion with Madame Odintsov, and the frustrating romantic relationship the two share could be seen as another complement to the 'fathers and sons' generational narrative; that is, two people failing to understand another. "I did not understand you – you did not understand me," Madame Odintsov says a few pages later, before continuing: "I did not understand myself either" (pg. 183). This seems to recognise what drives Turgenev's novel: a cast of well-drawn characters who both clash and complement one another, all under the lens of the writer's microscope.

It leads to a lot of perfectly able writing, much of which is also narratively satisfying, but it denies the book a sharpness found in, for example, Tolstoy or Dostoevsky. Tolstoy would bring out the characters as a reflection of their time and his themes with more vivacity, whereas in Turgenev's novel the fact that events play out against the backdrop of the emancipation of the serfs (the peasant 'sons' becoming free of their patriarchal 'fathers') often seems incidental. And whereas Dostoevsky would strengthen the conflicting viewpoints of the characters so that their resulting clash was more profound, Turgenev, in contrast, doesn't seem to hold much respect for the nihilist viewpoint held by some of his younger characters, and waters it down. Some of his writing decisions seem almost satirical, such as Bazarov falling in love (an irony for a nihilist) or Arkady saying he accepts no authority in the same breath he names Bazarov as his mentor (pg. 138), though the book shies away from anything as pointed as satire.

The frustration Turgenev's characters feel in one another, then, is a frustration I also found myself in reading about them. Bazarov in particular is a wretched being, though Turgenev does bring a liveliness to both him and the other characters which justifies the book's continued status as a classic. This novel was the first major piece of Russian literature which found success in the West, and paved the way not only for his storied countrymen but also proved an influence in how later authors, such as Hemingway, explored their characters' emotions and reserve as an end in itself, rather than as subservient to a plot or adventure. But for all that I enjoyed its readability and its drawing of character, I couldn't help feeling that the novel hit limiters that greater literature would have burst through. Whereas Tolstoy and Dostoevsky still seem fresh and dynamic, even timeless, Fathers and Sons feels very much like 19th-century literature. ( )
  MikeFutcher | Jan 28, 2024 |
Ivan Turgenev's book is a classic. Many Russian classics can be gloomy, and this one is no exception. The story deals with inter-generational conflict and the conflict between the differing ideologies of the young and old.
The narrative is simple. Arkady returns home with his friend, Bazarov. Bazarov's nihilistic philosophy upsets Arkady's uncle. In time, a gap grows between Arkady and his father. Towards the end, Arkady and his father find love and marital bliss. Arkady takes over the farm, which then prospers. I won't tell you what happens to Bazarov.
In true classic style, Ivan Turgenev creates unforgettable characters and scenes. You can feel the atmosphere and almost smell the Russian countryside. But you have to read slowly. We are used to shorter sentences these days, and the old style takes some getting used to.
However, please read the book and savour it.
I recommend a print edition over a digital one. ( )
  RajivC | Jan 17, 2024 |
Um livro sobre o choque de gerações vivido na Rússia durante a Reforma Emancipadora de 1861.

A história começa com a chegada do jovem recém formado, Arkadi Kirsanov, na casa do pai, uma propriedade rural russa. Arkadi trazia o amigo e mentor Bazarov, um niilista, que recusava as tradições da sociedade aristocrática russa.

Turgueniev mostra em Bazarov a decadência de uma vida niilista, extremamente materialista, positivista e racional. Que, sem amor se torna vazia, sem propósito, e onde até a razão de viver perde o sentido. ( )
  jgrossi | Nov 12, 2023 |
An amazing story. ( )
  lschiff | Sep 24, 2023 |
Turgenev was advancing, novelistically, a line of thought that runs through all his work. Beliefs are admirable, strong beliefs perhaps even more so. But there is a point at which belief can tip over into fanaticism. Turgenev had seen this with Belinsky, and in Bazarov he re-created and dramatized it. Bazarov loves nature but turns it into a science project, loves Odintsova but feels bad about it, and loves his parents but refuses to indulge this affection by spending time with them. All of this, from Turgenev’s perspective, is a mistake. It’s well and good, in other words, to talk about the existence of God and the future of the revolution, but you need to take a break for lunch.... When I first read “Fathers and Sons,” I was in college; all I cared about were the sons, their willingness (in Bazarov’s case) to die for their beliefs, their certainty. Reading the book again, twenty-five years later, I found myself rooting for the fathers. What might they do to bridge the divide? And why were their sons so mean to them, after all the fathers had done? Sure, they weren’t perfect, but they were doing their best!

That, of course, I see now, is what the book is about. This rupture between parents and their children is what happens, over and over, with every new generation; there is nothing for it, no remedy, no answer. Who is right in “Fathers and Sons”: the fathers or the sons? They’re both right, and they’re both wrong, and neither will ever understand the other.
aggiunto da danielx | modificaThe New Yorker, Keith Gessen (Aug 27, 2022)
 

» Aggiungi altri autori (157 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Turgenev, Ivanautore primariotutte le edizioniconfermato
Bayley, JohnIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Beckmann, MatthiasIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bein, KazimierzTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bukowsky, ElseTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bukowsky, ElsePrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Edmonds, RosemaryTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Freeborn, RichardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Garnett, ConstanceTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Glad, Alf B.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Guerney, Bernard GuilbertTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hodge, AlanPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Isaacs, Bernardautore secondarioalcune edizioniconfermato
Konkka, JuhaniTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Makanowitzky, Barbara NormanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Muller, Herbert J.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nitschke, AnneloreÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pankow, AngeloEinleitungautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pyman, AvrilTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reavy, GeorgeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reed, Johnautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ropp, Manfred von derÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Saalborn, Arn.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thiergen, PeterPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tolstoy, AlexandraIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Ingresso B/1
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Dedicated to the memory of Vissarion Grigor'evich Belinsky
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"Well, Piotr, not in sight yet?" was the question asked on May the 20th, 1859, by a gentleman of a little over forty, in a dusty coat and checked trousers, who came out without his hat on to the low steps of the posting station at S—.
Citazioni
1. Il tempo … vola qualche volta come un uccello e qualche volta striscia come un verme, ma l'uomo si sente bene specialmente quando nemmeno si accorge se passi presto o con lentezza.
2. Spesso è utile che nella vita ricompaia la mediocrità: rallenta le corde troppo tese, disperde i fumi della presunzione e dei cedimenti interiori, mostrando la loro stessa banalità.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Il rapporto conflittuale tra tradizione e rinnovamento trova una rappresentazione esemplare in Padri e figli di Turgenev, pubblicato nel 1862. Ambientato nella grande Russia conservatrice e patriarcale dei latifondi e dei primi cenni di moti liberali, #65533; la vicenda di due amici appena usciti dall'universit#65533; di Pietroburgo: Arkadij Kirsanov, figlio di un proprietario terriero, e Evgenij Bazarov, il giovane medico che crede soltanto nelle scienze sperimentali, insomma il nichilista campione di una societ#65533; di tecnici, che per#65533; non #65533; ancora nata. Sar#65533; una passione non corrisposta ad avviarlo a un destino emblematico dei turbamenti di un'intera generazione. Nessuna opera d'arte ebbe, come questa, tanti violenti attacchi, quando usc#65533; per la prima volta nel 1860, tanto da esser proibito in Russia. Questo libro fa parte della collezione QEM Classic in formato cartaceo disponibile su Amazon. Gli eBooks QEM Classic sono forniti con INDICE NAVIGABILE per agevolare la lettura.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.87)
0.5 3
1 11
1.5 4
2 62
2.5 18
3 316
3.5 95
4 567
4.5 92
5 321

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

Penguin Australia

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Penguin Australia.

» Pagina di informazioni sull'editore

Tantor Media

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Tantor Media.

» Pagina di informazioni sull'editore

Recorded Books

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Recorded Books.

» Pagina di informazioni sull'editore

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,240,213 libri! | Barra superiore: Sempre visibile