Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Incontro d'estate (2006)

di Truman Capote

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,0323619,894 (3.41)31
Thought to be lost for over 50 years, here is the first novel by one of the greatest American writers of the 20th century. Set in New York during the summer of 1945, this is the story of a young carefree socialite, Grady, who must make serious decisions about the romance she is dangerously pursuing and the effect it will have on everyone involved. Fans of Breakfast at Tiffany’s and Capote’s short stories will be thrilled to read Summer Crossing.… (altro)
Aggiunto di recente dabiblioteca privata, mirandavbailey, TyroPrate, Lokileest, Dragoste, kellycommapaul, chukxs, dgleason3, thatkeeginlady, OpenBooksOnTheGrass
Biblioteche di personaggi celebriDanilo Kiš
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 31 citazioni

Inglese (25)  Francese (3)  Spagnolo (3)  Olandese (2)  Tedesco (1)  Catalano (1)  Norvegese (1)  Tutte le lingue (36)
1-5 di 36 (prossimo | mostra tutto)
Lovely language, lovely style, but it misses the balance. I have the idea that it was not finished yet. I think it is dearing to claim that it was his first novel, as he did not publish it. ( )
  Lokileest | Apr 2, 2024 |
Grady MNcNeil tiene diecisiete años y ha conseguido convencer a sus padres para que la dejen sola en el piso de Central Park mientras ellos hacen un crucero de verano. nadie se explica por qué la jovencita desdeña las delicias de Europa por el ardiente verano de Nueva York, Pero Grady tiene un secreto: está enamorada. Y el suyo es un amor que deberá saltar barreras muy poderosas. Porque Grady, que definitivamente ha nacido en lo más alto de la escala social, se ha enamorado de Clyde Manzer, un jovencito de veintitrés años que trabaja en el parking donde ella guarda su coche. Y Clyde es judío, veterano de guerra, y de clase media baja, muy baja.
  Daniel464 | Jul 6, 2022 |
This truly became a beach read when the San Francisco winter turned 70 degrees. That was pretty much the perfect way to read it -- in two hours, with sunglasses on and heels kicked up. It's unfinished, so don't make it your first Capote. I'd recommend it to anyone who likes him. It's a breezy read without being fluff. ( )
  mirnanda | Dec 27, 2019 |
Quick read, some great, great writing but plot was a snooze. ( )
  kvschnitzer | Dec 8, 2019 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (13 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Truman Capoteautore primariotutte le edizionicalcolato
Schwartz, Alan U.Postfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eres un misterio, querida, dijo su madre, y Grady, desde el otro lado de la mesa, a través de un centro de rosas y helechos, sonrió con indulgencia, sí, soy un misterio, y le agradaba pensarlo.
"You are a mystery, my dear," her mother said, and Grady, gazing across the table through a centerpiece of roses and fern, smiled indulgently: yes, I am a mystery, and it please her to think so.
Citazioni
Ogni volta che cambiamo marca di sigarette, traslochiamo in una nuova casa, ci abboniamo ad un altro giornale,ci innamoriamo e disinnamoriamo, non facciamo che protestare in modo più o meno frivolo contro l'insormontabile noia della vita quotidiana.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Thought to be lost for over 50 years, here is the first novel by one of the greatest American writers of the 20th century. Set in New York during the summer of 1945, this is the story of a young carefree socialite, Grady, who must make serious decisions about the romance she is dangerously pursuing and the effect it will have on everyone involved. Fans of Breakfast at Tiffany’s and Capote’s short stories will be thrilled to read Summer Crossing.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.41)
0.5
1 4
1.5 2
2 27
2.5 8
3 77
3.5 20
4 71
4.5 7
5 25

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,813,469 libri! | Barra superiore: Sempre visibile