Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark: A Study with the Text of the Folio of 1623

di George MacDonald

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
291814,134 (3.83)1
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

I've read, watched, and listened to this before, but it has been a long time.
I enjoyed the commentary by George MacDonald quite a bit. He provided good character analysis of Laertes and Polonius, as well as a great defense of Hamlet. A very good study in grief, disappointment in the base sins of mankind as a whole when seen in a loved one (like his mother), righteous decisions and actions, and faithful friendship (Horatio, certainly not Rosencrantz or Gildernstern).
I also found the soliloquy of the king vs that of Hamlet interesting. The King is concerned with losing his earthly pleasures and ignored certain of his sins. Hamlet was very concerned about the eternal consequences of his actions.

As I read it, I did keep thinking about the Dave Duncan novel, [Lord of the Fire Lands].

I would recommend a more modern translation just for readability. But I'd hate for you to miss out on George MacDonald's commentary. ( )
  lauranav | Dec 31, 2008 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"What would you gracious figure"
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To my honoured relative Alexander Stewart MacColl. A little less than kin, and more than kind, to whom I owe in especial the true understanding of the great soliloquy I dedicate with love and gratitude this effort to give Hamlet and Shakspere their due. George MacDonald Bordighera.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
By this edition of Hamlet I hope to help the student of Shakspere [sic] to understand the play -- and first of all Hamlet himself, whose spiritual and moral nature are the real material of the tragedy, to which every other interest of the play is subservient.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,759,114 libri! | Barra superiore: Sempre visibile