Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

City Terrace Field Manual (1996)

di Sesshu Foster

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
421596,506 (4.4)3
Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

I really like this book of poetry (published in 1996) about Los Angeles environs, California and Mexico locations and not exclusively about City Terrace. I don't think I've ever seen a book with City Terrace in the title before. City Terrace is an enclave east of Downtown Los Angeles commonly grouped with other older neighborhoods as "East LA". I would categorize this work as historical revisionism, or fictional prose poems. Most of the poems display paranoia, clinical depression, nightmares, schizophrenia, PTSD, and moral skepticism. Because of the politically incorrect terms and misogyny, this couldn't be published today. There is plenty of white racism blamed here although today the critique of the dominant culture has to be absolute. These poems are imaginative and aim towards self-critique but usually conclude with narrative self-hatred.
The author is trying to deal with his own feelings which are legion and the fact that his place in the world is limited with so little prospect for advancement. These dark reveries sometimes end in mystical insights not of Truth present but with sadness stilled and sadness momentarily managed.
Because this is often profane fiction, it is not for young adults nor children. Here is a short quotation: ...I walked down the big steps of of the hospital into sunshine, a little padded around the edges with cotton gauze, glad to be alive. I had to head back downtown sooner or later and let my people know I was out of work again. The sunshine felt warm and peaceful so I took a walk. I crossed the Southern Pacific tracks and spit on them and laughed, then walked across Alhambra Road...White women in hats were having picnics with children on the grass, lovers were paddling rented boats out on the water at Lincoln Park...I went over an sat under a tree. It was nice to look over at the big white hospital building rising in the heat as a freight train with empty flatcars crossed Mission and headed toward the Chinatown yards. Wind rustled the big palm fronds, the smell of eucalyptus tangy, sharp...Two tamales from a guy with a cart cost me a nickel and I experimented eating them one-handed. Then I fell asleep, the grass soft as fur beneath me, sun warm on my face."

Notes, Index to first lines, Cover photos. ( )
  sacredheart25 | Jul 25, 2022 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Ann Hope Foster and Raymond Arthur Foster the artists who gave me the tools and for Citlali Anati
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The boy held onto his father's clothing as the train rolled around a bend.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,752,460 libri! | Barra superiore: Sempre visibile