Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Het dwaallicht di Willem Elsschot
Sto caricando le informazioni...

Het dwaallicht (1969)

di Willem Elsschot, Peter de Bruijn

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2226122,158 (3.67)7
Utente:glennfets
Titolo:Het dwaallicht
Autori:Willem Elsschot
Altri autori:Peter de Bruijn
Info:Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep; 117 p, 20 cm; http://opc4.kb.nl/DB=1/PPN?PPN=267981430
Collezioni:La tua biblioteca, Boeken in bezit
Voto:
Etichette:Adolescent

Informazioni sull'opera

Het dwaallicht di Willem Elsschot (1969)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 7 citazioni

De nachtelijke tocht van de verteller met drie oosterse zeelieden die op zoek zijn naar een onvindbare vrouw. ( )
  RMatthys | Feb 1, 2024 |
Het verhaal lijkt een niemendalletje, maar het is in een mooie virtuoze taal geschreven en naarmate het verhaal vordert, wordt het thema breder. Echt van genoten. ( )
  dixitdirk | Nov 27, 2020 |
opnieuw te lezen. ( )
  buchstaben | Feb 28, 2018 |
Terwijl in Een ontgoocheling de toon sec is en het verhaal een duidelijke clou heeft, is in deze novelle de toon te jolig naar mijn idee en de strekking ook niet duidelijk. Er zijn tal van verwijzingen naar het evangelie, maar wat wil de auteur daarmee zeggen? De godsdienst is een dwaallicht, de hoop ligt bij het communisme? ( )
  stef7sa | Jan 5, 2017 |
Antaŭ precize 50 jaroj mortis Willem Elsschot, unu el la plej famaj flandraj verkistoj de la pasinta jarcento. Okaze de tiu jubileo, Flandra Esperanto-Ligo eldonis la verkon "Kiel Vaglumo" (Het dwaallicht) en traduko de Bert Boon.
"Kiel Vaglumo" estas aspekte maldika libro 56-paĝa, sed enhave ĝi estas novelo plurtavola ... La tavoloj sin kaŝas, ĝis la leganto atingas iun tavoloŝlosilon, kiun li nur per tre atenta legado malkovros.
  FlandraEsperantoLigo | Mar 25, 2012 |
La maldika libreto invitas al serioza pensado pri amo, vivo, socio.
 
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Aan Paul en Jan Veen
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.67)
0.5
1 3
1.5
2 4
2.5
3 14
3.5 6
4 22
4.5 2
5 12

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,877,327 libri! | Barra superiore: Sempre visibile