Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Cock-a-Doodle-Doo! Barnyard Hullabaloo

di Giles Andreae

Altri autori: David Wojtowycz (Illustratore)

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1,137817,562 (3.53)Nessuno
A collection of verses that introduce such farm animals as chickens, cows, pigs, and sheep.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

This book uses each page to talk about different animals that lives on the farm.
1 book
  TUCC | Apr 24, 2018 |
I liked the book Cock-a-doodle-doo! Barnyard Hullabaloo by Giles Andreae. I liked this poetry book. I liked how this book had a beginning and ending poem. This steered you into the book and also wrapped it up nicely. The beginning poem led you into the book with the line, “so let’s climb aboard the tractor and explore this noisy farm.” And the last poem ended with, “it’s time to leave the animals and wave them all goodnight.” These poems made the book seem whole with a nice beginning and ending. Another reason I liked this book were the different animals you wouldn't expect. Most farm books contain the same animals over and over but this book had a wider variety. It talked about donkeys, turkeys, and bulls. This book also transitioned into the nighttime to give even more animals that could be found on the farm like the fox and owl. It talked about the fox and owl hunting on the farm at night. This is something you wouldn't see in most books about farms. The main idea for this book is entertainment but it does give a great introduction to the different types of animals seen on a farm. ( )
  EmmaBrockwell | Nov 18, 2014 |
This rhyme book have a colorful pictures about farm animals.
Source: Pierce county Library
Source: 2- 3
  latin269 | Nov 7, 2013 |
This is a beautifully illustrated rhyming book that introduces children to the farmyard animals and the sounds they make. To me, its only drawback is that it gives a few sounds that children are not used to hearing, like "wag, wag" for the dog instead of what we would normally use such as "ruff, ruff" or something similar. It is fun to read and even more fun to hear, so I'd highly recommend it.

This book makes me think of the old toys that when you pull the string, it makes the noise of the farm animal.

This would be a great book to practice rhyming sounds, colors,and animal sounds. It would be a great book to read during pleasure reading time for the younger students as well. At the end of the book, the teacher could review the sounds by having the students make the sounds themselves.
  juliehrbacek | Mar 19, 2011 |
This book is a great read-aloud for young students learning about farm animals. It is rhyming riddles about each animal (rooster, chicken, cow, dog, cat, pigs, donkey, turkey, geese, sheep, goat, horse, bull, fox, owl). It is helpful to see pictures to learn more about each animal and what they do on a farm.

http://authors.simonandschuster.com/Giles-Andreae/31776748
This website is Giles Andreae's profile where he shares information about himself and books he has published. ( )
1 vota smmote | Feb 8, 2010 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (2 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Andreae, Gilesautore primariotutte le edizioniconfermato
Wojtowycz, DavidIllustratoreautore secondariotutte le edizioniconfermato
Ceiriog, HuwTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jones, DianaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To Jacob - GA
To Caroline, with thanks for everything - DW
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Early in the morning as the sun begins to rise, the pigs are feeling hungry and they're snorting in their sties.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali gallesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A collection of verses that introduce such farm animals as chickens, cows, pigs, and sheep.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.53)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 5
3.5
4 6
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,758,332 libri! | Barra superiore: Sempre visibile