Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Dessiner dans les marges : et autres activités de fantôme

di Carolanne Foucher

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1Nessuno7,751,445NessunoNessuno
"je suis / pas tellement populaire / pas tellement l'inverse / je suis / quelque chose au milieu / je suis / vraiment toujours / dans la moyenne / des fois je trouve ça correct / des fois / il faut bien l'avouer / je trouve ça plate" (p.9). Entre une grande soeur et un petit frère qui excellent chacun dans leur passion respective, un enfant du milieu se sent comme un fantôme dans les différentes sphères de sa vie, que ce soit à la maison, où on lui reproche d'être toujours dans sa chambre, ou à l'école, où des B décorent ses copies. Pourtant, au moment de faire le trajet entre sa classe et les casiers, il/elle se sent moins invisible parce que Quelqu'un l'accompagne. Quelqu'un, c'est celui/celle qui rend ses jours 3 meilleurs que les autres, qui en vient progressivement à échanger plus que quelques phrases, particulièrement lorsque toute leur classe part en voyage scolaire à Boston. [SDM] Une introspection juste et déparée de fioritures, même si celle-ci prend la forme de poèmes en prose. Ces derniers peuvent ainsi être lus dans l'ordre ou le désordre afin de s'immerger dans les émotions et les questions du narrateur ou de la narratrice, qui brouille volontairement les cartes quant à son genre et à celui de Quelqu'un, l'élu(e) de son coeur, sans que cela affecte la lecture. Puisque ##Fuwa Fuwa##, le titre de la collection, signifie "aéré" en japonais, on encourage justement les lecteurs à feuilleter la centaine de pages de ce recueil ou à le lire en entier pour vivre non seulement les sentiments du personnage, mais également les leurs face à un sujet qui les touchent de près. [SDM]… (altro)
Aggiunto di recente dadavidgn

Nessuna etichetta

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"je suis / pas tellement populaire / pas tellement l'inverse / je suis / quelque chose au milieu / je suis / vraiment toujours / dans la moyenne / des fois je trouve ça correct / des fois / il faut bien l'avouer / je trouve ça plate" (p.9). Entre une grande soeur et un petit frère qui excellent chacun dans leur passion respective, un enfant du milieu se sent comme un fantôme dans les différentes sphères de sa vie, que ce soit à la maison, où on lui reproche d'être toujours dans sa chambre, ou à l'école, où des B décorent ses copies. Pourtant, au moment de faire le trajet entre sa classe et les casiers, il/elle se sent moins invisible parce que Quelqu'un l'accompagne. Quelqu'un, c'est celui/celle qui rend ses jours 3 meilleurs que les autres, qui en vient progressivement à échanger plus que quelques phrases, particulièrement lorsque toute leur classe part en voyage scolaire à Boston. [SDM] Une introspection juste et déparée de fioritures, même si celle-ci prend la forme de poèmes en prose. Ces derniers peuvent ainsi être lus dans l'ordre ou le désordre afin de s'immerger dans les émotions et les questions du narrateur ou de la narratrice, qui brouille volontairement les cartes quant à son genre et à celui de Quelqu'un, l'élu(e) de son coeur, sans que cela affecte la lecture. Puisque ##Fuwa Fuwa##, le titre de la collection, signifie "aéré" en japonais, on encourage justement les lecteurs à feuilleter la centaine de pages de ce recueil ou à le lire en entier pour vivre non seulement les sentiments du personnage, mais également les leurs face à un sujet qui les touchent de près. [SDM]

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Generi

Nessun genere

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,383,166 libri! | Barra superiore: Sempre visibile