Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

The most of S. J. Perelman di S. J. Perelman
Sto caricando le informazioni...

The most of S. J. Perelman (originale 1958; edizione 1958)

di S. J. Perelman

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
514747,458 (3.97)13
A collection of works by one of America's most popular humorists offers his unique perspective on books, movies, New York socialites, the newspaper business, country life, travel, Hollywood, the publishing industry, and himself.
Utente:NHTomlin
Titolo:The most of S. J. Perelman
Autori:S. J. Perelman
Info:New York, Simon and Schuster, 1958.
Collezioni:Herbert Lastman's Library
Voto:
Etichette:NL4K

Informazioni sull'opera

Most of the Most of S. J. Perelman di S. J. Perelman (1958)

Aggiunto di recente dajgallatin, soitnly, drjahnke, dhenn31, ferkster, DinadansFriend, goddan
Biblioteche di personaggi celebriErnest Hemingway
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 13 citazioni

Stephen Leacock having stopped writing humour, Mr. Perelman stepped up to be the most celebrated American Humourist of his day. e was often amusing, and sometimes quite funny. this is the efficient way to absorb what you will of his scope, talents, and ambitions. ( )
  DinadansFriend | Nov 12, 2023 |
S.J. Perelman was an American humorist, best known for his short pieces in The New Yorker and for writing two of the best Marx Brothers films. This collection of New Yorker stories is not necessarily best read in large chunks (it's a massive collection), but rather as one takes appetizers. Perelman may have the best vocabulary of any American writer I've ever read. His turns of phrase are often brilliant and made more so by the astonishing range of words with which he turns those phrases. The pieces are largely divided into two kinds: those in which an event or a news item or such has caught his attention and he spins off a scenario or readers' theatre script satirizing its foibles, and those in which he recounts adventures from his own life. All of these are wonderfully amusing, but the real laughs I found to reside almost always in his tales of his own experiences. Included is a portion of Westward Ha!, a hilarious tellling of his 'round-the-world trip with Broadway caricaturist Al Hirschfeld, and if the entire 600 pages of this book had been devoted to that trip, I would have been delighted. Also of particular interest are a couple of pieces relating to his friendship with Groucho Marx. It's no wonder that Perelman wrote so well for the Marxes, as his somewhat surreal sense of humor is a great match for theirs. Perelman is for comic writing, as Dashiell Hammett and Raymond Chandler are for hardboiled stories, one of the great purveyors of a kind of language that doesn't exist anymore except in parody or homage, an ironic, witty, and utterly of-its-time style that defies (for me at least) explanation or precise definition, but which is the soul of American letters in the 1920s and '30s. ( )
  jumblejim | Aug 26, 2023 |
Just a little too dated to resonate much these days, but I'm sure that folks back then loved these missives. I couldn't really make it far, since Perelman's method gets a bit old quickly. ( )
  nog | Aug 5, 2013 |
Picked this up in an attempt to become witty. While the author is certainly sesquipedalian, I did not find this an entirely funny or even sybaritic experience.
  jcrben | Dec 16, 2012 |
Back when I was trying hard to be cultured, I picked up this book. I've read a lot of the stories, but I don't think I'll ever finish it, so it'll remain in the skimmed/unfinished collection. It's certainly sesquipedalian but most of the cultural allusions go over my head or just don't amuse me.
  jcrben | Aug 20, 2012 |
The huge advantage of American humour, as one sees it in S. J. Perelman, is in the punishment of character and the use of language. Unlike Thurber who has been much admired by us, Perelman is not an understater who suddenly throws out an almost spiritual blossom. He drops ash into the dessert. Perelman either grew up with burlesque or soon got caught up in it. Immediate action is his need...

For a long time the English humorists have suffered from having achieved the funny man’s dream; they have either gone straight for the information or have succumbed to the prosaic beauty of their own utterance. They are ‘facetious’ without being Boswell. Mr Perelman is not entirely free of the English vice. I have caught him adding an unnecessary ‘I said with hauteur’ or ‘I said with dignity’. This weakness he may have picked up on his annual visits to those fake cathedral closes of ours in Savile Row. (The metaphor is his.) But he does not wear thin. There are four or five narky things in the present book which are as good as anything in Crazy Like a Fox.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaTimes Literary Supplement, V.S. Pritchett
 

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Perelman, S. J.autore primariotutte le edizioniconfermato
Bryson, BillIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hamburger, PhilipPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Martin, SteveA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Parker, DorothyPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
INTRODUCTION

by Dorothy Parker

It is a strange force that compels a writer to be a humorist.
THE NEEDLEWORK in the section that follows — the greater part of it published originally in The New Yorker, the balance in magazines no longer extant — was executed in the thirties and early forties.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A collection of works by one of America's most popular humorists offers his unique perspective on books, movies, New York socialites, the newspaper business, country life, travel, Hollywood, the publishing industry, and himself.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.97)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 7
3.5 2
4 14
4.5 3
5 16

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,768,119 libri! | Barra superiore: Sempre visibile