Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

On the Shores of Eternity: Poems from Tagore on Immortality and Beyond

di Deepak Chopra

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
9Nessuno1,987,993 (5)Nessuno
To realize that death is an illusion, you either have to be very sophisticated or very simple. Tagore was both. I am awed by his use of language, pure crystals of wise innocence. Every word is personal, every word is universal. Those who met Tagore during his eighty years described him as one of the greatest souls of our age; Einstein considered him a sage. From what we learn in these poems, he certainly lived his own words. He kissed the infinite, he was not afraid to lose everything. And in this book, he allows us to approach death not with dusty words but with a silence that washes the soul. --From the Introduction by Deepak Chopra In this hauntingly beautiful volume, Deepak Chopra presents new English versions of poems by Bengali poet Rabindranath Tagore, a lifelong source of inspiration for Chopra and the first Asian to win the Nobel Prize for Literature. When Tagore writes, "Death, my death / Whisper to me! / For you alone have I kept watch day after day," romantic ecstasy surges through every word. For Tagore the soul was more real than any object, and he sang of death as a joyful voyage home to the eternity from which we sprang. In these poems we experience a dramatic alternative to the fearful Western view of death. Through the magic of Tagore's lyricism we begin to understand that by becoming familiar with death, and watching it grow closer, we can come to live fully in the present moment. As Tagore tells us so eloquently, "If you weep because the sun has gone out / Your tears may blind you to the stars."… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

To realize that death is an illusion, you either have to be very sophisticated or very simple. Tagore was both. I am awed by his use of language, pure crystals of wise innocence. Every word is personal, every word is universal. Those who met Tagore during his eighty years described him as one of the greatest souls of our age; Einstein considered him a sage. From what we learn in these poems, he certainly lived his own words. He kissed the infinite, he was not afraid to lose everything. And in this book, he allows us to approach death not with dusty words but with a silence that washes the soul. --From the Introduction by Deepak Chopra In this hauntingly beautiful volume, Deepak Chopra presents new English versions of poems by Bengali poet Rabindranath Tagore, a lifelong source of inspiration for Chopra and the first Asian to win the Nobel Prize for Literature. When Tagore writes, "Death, my death / Whisper to me! / For you alone have I kept watch day after day," romantic ecstasy surges through every word. For Tagore the soul was more real than any object, and he sang of death as a joyful voyage home to the eternity from which we sprang. In these poems we experience a dramatic alternative to the fearful Western view of death. Through the magic of Tagore's lyricism we begin to understand that by becoming familiar with death, and watching it grow closer, we can come to live fully in the present moment. As Tagore tells us so eloquently, "If you weep because the sun has gone out / Your tears may blind you to the stars."

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,765,476 libri! | Barra superiore: Sempre visibile