Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Le allegre comari di Windsor (1602)

di William Shakespeare

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2,044387,923 (3.44)111
The Merry Wives of Windsor was almost certainly required at short notice for a court occasion in 1597: Shakespeare threw into it all the creative energy that went into his Henry IV plays. Falstaff is here, with Pistol, Mistress Quickly, and Justice Shallow, in a spirited and warm-hearted'citizen comedy'. Boisterous action is combined with situational irony and rich characterization.In his introduction T. W. Craik discusses the play's probable occasion (the Garter Feast of 1597 at court), its relationship to Shakespeare's English history plays and to other sources, its textual history (with particular reference to the widely diverging 1623 Folio and 1602 Quarto), and itsoriginal quality as drama. He assesses various interpretations of the play, topical, critical, and theatrical. In the commentary he pays particular attention to expounding the literal sense (he proposes some new readings) and evoking the stage business.… (altro)
  1. 00
    Tartufo o l'impostore di Molière (2below)
    2below: Similar themes and situations. I also think they're both hilariously entertaining.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 111 citazioni

Inglese (35)  Esperanto (1)  Catalano (1)  Svedese (1)  Tutte le lingue (38)
1-5 di 38 (prossimo | mostra tutto)
This is a splendid e-book edition of Shakespeare's Merry Wives of Windsor. The book contains some very good essays on Shakespeare's life and his theater as well as essays on the play and the textual decisions taken for creating this edition. The concluding essay providing a modern interpretation of the play is, however, nothing special.

The play itself is very entertaining with plenty of gags that make Falstaff a real laughing stock. Unfortunately, many scenes in the play are a torture to read because of the German and Welsh accents of two of the characters as well as the many malapropisms in English, French and Latin. Fortunately, this edition contains easy links to footnotes that clarify what is being said. The jump to the footnotes is however a distraction while reading. ( )
  M_Clark | Apr 16, 2024 |
"Esperanto", 1949, vol. 42, nr 525-6, p. 93
  Erfgoedbib | Sep 19, 2023 |
John Falstaff of the Henry plays is visiting Windsor and writes letters to two of the wives, attempting to seduce them for their husbands' money. The wives, Mistress Ford (of a jealous husband) and Mistress Page (of a not-so-jealous husband), decide to have some fun with him for coming up with so outrageous a plot. Meanwhile, multiple suitors try to Miss Anne Page's hand.

This is a departure from many of Shakespeare's plays in that the majority of it is written in prose; only some is in meter. I enjoyed the wordplay and the ridiculous scenarios and ways the wives outwit Falstaff. The fat jokes may offend. ( )
  bell7 | Mar 29, 2023 |
You can never have enough of Sir John Falstaff, Shakespeare's finest comic creation and although he plays even more of the idiotic buffoon than he does in the Henriad it is still a pleasure to read (or to watch). ( )
  merlin1234 | Jan 24, 2023 |
I read this to prep for seeing the play this week. I have never read or seen this play, and thought it wouldn't hurt to go in knowing the story.

The Folger Shakespeare Library editions are laid out nicely. Every page of the play has a facing page that explains the more inscrutable phrases. The introductory sections were brief but interesting, and there are recommendations for further reading in the back, along with an essay about the play.
If I ever feel the need to study before going out to enjoy another Shakespeare play, I would look for this format again.

The play itself was fun. I always choose comedies when I buy play tickets. Shakespeare comedies are always full of tricks and hijinks, and Merry Wives of Windsor is no exception. Stir in a couple of pranksters and dudes with funny accents, and we have ourselves a romp that should be great to see on stage. ( )
1 vota Harks | Dec 17, 2022 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (52 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Shakespeare, Williamautore primariotutte le edizioniconfermato
Andrew, Stephen A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gill, EricDecorationautore secondarioalcune edizioniconfermato
Greg, W. W.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hibbard, G. R.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hogarth, PaulImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Juva, KerstiTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oliver, H. J.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ridley, M.R.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rolfe, William JamesA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thomson, HughIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Voeten, BertTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Voeten, BertPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

È rinarrato in

Ha l'adattamento

Ha ispirato

Ha uno studio

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star-chamber matter of it: if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire.
Shallow. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star
Chamber matter of it; if he were twenty Sir John
Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, Esquire.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I will make a Star-chamber matter of it.
Thou art the Mars of malcontents.
This is the short and the long of it.
Why, then the world's mine oyster,

Which I with sword will open.
We have some salt of our youth in us.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This work is for the complete The Merry Wives of Windsor only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or "simplifications" (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The Merry Wives of Windsor was almost certainly required at short notice for a court occasion in 1597: Shakespeare threw into it all the creative energy that went into his Henry IV plays. Falstaff is here, with Pistol, Mistress Quickly, and Justice Shallow, in a spirited and warm-hearted'citizen comedy'. Boisterous action is combined with situational irony and rich characterization.In his introduction T. W. Craik discusses the play's probable occasion (the Garter Feast of 1597 at court), its relationship to Shakespeare's English history plays and to other sources, its textual history (with particular reference to the widely diverging 1623 Folio and 1602 Quarto), and itsoriginal quality as drama. He assesses various interpretations of the play, topical, critical, and theatrical. In the commentary he pays particular attention to expounding the literal sense (he proposes some new readings) and evoking the stage business.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
(The merry wives of Windsor) Commedia in cinque atti (1598 ca.) di W. Shakespeare. Rielabora una preesistente Commedia del geloso a sua volta derivata dalla seconda novella del primo libro del Pecorone. Vi si presenta la figura di Falstaff innamorato.
Secondo la leggenda ,la Regina Elisabetta, conquistata dal personaggio di Falstaff, visto nell'ENRICO IV e V ordinò la stesura di una nuova commedia che lo vedesse protagonista assoluto. Shakespeare scrive in quattordici giorni “Le Allegre Comari di Windsor", una commedia dove inserisce il meglio del proprio repertorio: l'amore contrastato tra giovani, equivoci, scambi, travestimenti e beffe. Commedia capitanata da donne, definite nella traduzione ‘libere' più che “allegre” in senso contemporaneo perché libere di pensare e agire come le donne di oggi . Il personaggio di Sir John Falstaff diventerà il più amato della produzione comica shakespeariana e entra, a pieno diritto, nella storia del teatro (e non solo) e nel cuore degli spettatori di tutti i tempi . Alla pari di Amleto.
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.44)
0.5
1 8
1.5
2 39
2.5 3
3 90
3.5 25
4 87
4.5 7
5 39

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,403,467 libri! | Barra superiore: Sempre visibile