Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Gli Sporcelli (1980)

di Roald Dahl

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
10,142115723 (3.79)126
The misadventures of two terrible old people who enjoy playing nasty tricks and are finally outwitted by a family of monkeys.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 126 citazioni

After reading a few pages I was tempted to put down this nasty, mean-spirited narrative, for good, but I kept slogging and it got a little better. The monkeys and birds don't make up for the Twits. ( )
  fuzzi | Mar 4, 2024 |
Ӕ
  AnkaraLibrary | Feb 29, 2024 |
This was my first Roald Dahl juvenile read. Pretty funny and very irreverent. I'm sure I would have loved this as a child. ( )
  AliceAnna | Jan 5, 2024 |
Mr and Mrs Twit are horrible people who like to play mean practical jokes on each other and are cruel to the birds that visit their home and the monkey family they have imprisoned in their yard.

Another story with terrible people and the karma they contract. The book encourages teamwork, compassion and the benefits of learning the language when visiting another country.

The jokes the Twits played on each other were amusing. I enjoyed the glass eye in the cup (I told you I was watching you) and convincing Mrs Twits she has the "shrinks" (by progressively lengthening the walking stick and the chair) although I could've done without the worms in the spaghetti. And I liked how the animals get their revenge by using the Twits' own words and deeds against them. They use the glue Mr Twit puts on the tree to catch birds and glue everything to the ceiling of the house making the Twits think they're upside down which is how they make the monkeys stand. When Mr Twit suggests they stand on their heads to fix the subsequent dizziness they find themselves stuck. The animals managed to drop some glue on their hair. After awhile they find they have the shrinks and fold up into themselves until there's nothing left.

A ridiculous but funny tale. 3.5 stars for target audience, 3 stars for me. ( )
  funstm | Sep 27, 2023 |
5/5 good.
  Muirhouse | Jan 16, 2023 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (15 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Roald Dahlautore primariotutte le edizionicalcolato
Ayoade, RichardNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blake, QuentinIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vriesendorp, HuberteTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

È contenuto in

Ha l'adattamento

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Emma
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
What a lot of hairy-faced men there are around nowadays.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
If a person has ugly thoughts, it begins to show on the face. And when that person has ugly thoughts every day, every week, every year, the face gets uglier until it gets so ugly you can hardly bear to look at it.

A person who has good thoughts cannot ever be ugly. You can have a wonky nose and a crooked mouth and a double chin and stick-out teeth, but if you have good thoughts they will shine out of your face like sunbeams and you will always look lovely.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The misadventures of two terrible old people who enjoy playing nasty tricks and are finally outwitted by a family of monkeys.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.79)
0.5 1
1 19
1.5 3
2 105
2.5 21
3 383
3.5 62
4 437
4.5 37
5 394

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,303,897 libri! | Barra superiore: Sempre visibile