Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Una lady Macbeth del distretto di Mtsensk (1865)di Nikolai Leskov
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane EditorialiÈ contenuto inÈ un adattamento diElenchi di rilievo
In this powerful and brutal short story, Leskov demonstrates the enduring truth of the Shakespearean archetype joltingly displaced to the heartland of Russia. Chastened and stifled by her marriage of convenience to a man twice her age, the young Katerina Lvovna goes yawning about the house, missing the barefoot freedom of her childhood, until she meets the feckless steward Sergei Filipych. Sergei proceeds to seduce Katerina, as he has done half the women in the town, not realizing that her passion, once freed, will attach to him so fiercely that Katerina will do anything to keep hold of him. Journalist and prose writer Nikolai Leskov is known for his powerful characterizations and the quintessentially Russian atmosphere of his stories. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)813Literature English (North America) American fictionClassificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
"Lady Macbeth fra Mcensk" handler om ???
"Sminkøren" handler om ???
"En djævleuddrivelse" handler om en ung mand, hvis forældre ikke er rige. Men hans mor er bror til den meget rige Ilja Fedosejevic (Илье Федосеичу), så efter at have læst et år i Moskva bestemmer den unge mand sig for at følge sin mors forslag om at opsøge Ilja. Han tænker at det jo ikke kan gå værre end at Ilja ikke vil se ham, men faktisk tager Ilja pænt imod ham og tager ham så med på en hæsblæsende tur i Moskva. Ilja får rømmet en restaurant "Jar" for de ca 30 gæster i den og inviterer så masser af folk til at komme kl 9 og feste der. Han bestiller også sigøjnere til underholdning og en fysisk stor mand ved navn R'abyka (Рябыкой). Ilja bestiller også hele menukortet til alle hundrede gæster. Så kører han rundt i byen og siger blot: Klokken ni i "Jar" og de svarer "Dine gæster, Fedosejevic". Da de på slaget ni ankommer til "Jar", er alt klar. Ilja giver kæmpen Rabyka sin tegnepung og pung. Den lukkede fest starter og Rabyka sørger for at ingen går ud og ingen kommer ind. En Ivan Stepanovic står udenfor for plager for at komme ind. Ilja overgiver sig, men stiller som betingelse at Ivan skal spille på tromme. Han spiller til trommen springer og han bliver lettet for fem hundrede rubler til musikeren til en ny tromme. Festen er ganske løssluppen og der er ingen mangel på noget, så nevøen har ikke nogen klar erindring om ret meget bagefter. Dog husker han at regningen fra restauranten er på 18500 rubler. Rabyka får den reduceret til 17000 rubler og betaler den fra Iljas tegnebog. Rabyka får 100 rubler, som han kræver sat op "Der har jo ikke været en eneste skandale". Så han får 175 rubler. En flok droskekuske følger efter Ilja, men bliver ved akcisebommen bestukket med honning til at lade ham være. Så går det videre med nevøen og Ilja i en droske videre til en badeanstalt og videre til den franske barber på Kuzneckij Most (Кузнецкий "к французу"). Nevøen kommer også med hjem, hvor Ilja får at vide at hans nabo som han har drukket te med hver dag i fyrre år pludselig er død. Det slår dog ikke Ilja ud, men han tager ud til et berømt madonnabillede Vsepeta. Han kaster sig på gulvet i tusmørke og får syndsforladelse. Det kaldes djævleuddrivelse, чертогон, og frier fra fremmed sinds satan, "иже беса чужеумия испраздняет".
Djævleuddrivelsen er en sjov blanding af beskrivelsen af en fest og af syndsforladelsen for den. Måske Simon Spies skulle have læst lidt om syndsforladelse?
??? ( )