Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Cardinal in My Window with a Mask on Its Beak (Ambroggio Prize) (Spanish and English Edition)

di Carlos Aguasaco

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
5Nessuno2,993,431NessunoNessuno
"This is the poetry of an American by choice, the insightful voice of a first-generation immigrant to the United States. It is a journey both fantastical and real, revealing shocking and necessary insights into humanity while establishing a transatlantic dialogue with the great voices of the Spanish Renaissance. Cardinal in my Window with a Mask on its Beak's lyrical voice travels a trajectory of social-justice-based poetic portraits of historical migrants such as Ota Benga, Sarah Baartman, Isidro Marcelino Orbés, Cesar Vallejo, and Gertrude Stein among others. With a raw, unapologetic voice, the book leads the readers to question their role in today's society. Moreover, these verses force the reader to examine what it means to have social justice in this, our globalized world, as they confront us with our treatment of the Other, be that the immigrant or the indigenous person or anyone embodying Otherness. Author Carlos Aguasaco embraces his trans-border/trans-national/intercultural identity building a transatlantic bridge across time and distance uniting the great voices of the Renaissance with his lyrical chant and dialogue with Spanish authors such as Juan Boscán, Francisco de Quevedo, Garcilaso de la Vega, and Sor Juana Inés de la Cruz. The resurgence of this new spirit of the Renaissance is incarnated by this poetry that examines the fundamental liberties inherent in humankind. This quest for freedom leads the poetic voice to openly criticize the treatment of immigrants in the United States. For example, one poem addresses the caged immigrant children along the US-Mexico border in parallel depiction of the inhumane treatment of African Ota Benga"--… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"This is the poetry of an American by choice, the insightful voice of a first-generation immigrant to the United States. It is a journey both fantastical and real, revealing shocking and necessary insights into humanity while establishing a transatlantic dialogue with the great voices of the Spanish Renaissance. Cardinal in my Window with a Mask on its Beak's lyrical voice travels a trajectory of social-justice-based poetic portraits of historical migrants such as Ota Benga, Sarah Baartman, Isidro Marcelino Orbés, Cesar Vallejo, and Gertrude Stein among others. With a raw, unapologetic voice, the book leads the readers to question their role in today's society. Moreover, these verses force the reader to examine what it means to have social justice in this, our globalized world, as they confront us with our treatment of the Other, be that the immigrant or the indigenous person or anyone embodying Otherness. Author Carlos Aguasaco embraces his trans-border/trans-national/intercultural identity building a transatlantic bridge across time and distance uniting the great voices of the Renaissance with his lyrical chant and dialogue with Spanish authors such as Juan Boscán, Francisco de Quevedo, Garcilaso de la Vega, and Sor Juana Inés de la Cruz. The resurgence of this new spirit of the Renaissance is incarnated by this poetry that examines the fundamental liberties inherent in humankind. This quest for freedom leads the poetic voice to openly criticize the treatment of immigrants in the United States. For example, one poem addresses the caged immigrant children along the US-Mexico border in parallel depiction of the inhumane treatment of African Ota Benga"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,948,367 libri! | Barra superiore: Sempre visibile