Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

I falsari (1925)

di André Gide

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,3961113,302 (3.66)42
Bernard Profitendieu ©· uno dei compagni di scuola di Oliver, che si sta preparando per dare gli esami; scoperto d'essere un bastardo prende ci©ø come pretesto per una fuga da casa. Trascorre una notte nel letto di Oliver, ed ascolta l'amico raccontargli di una sua recente visita ad una prostituta, ma gli confessa di non aver trovato l'esperienza molto piacevole.Dopo Bernard ruba la valigia appartenente allo zio dell'amico, Edouard, ed attraverso varie complicazioni che ne derivano finisce col diventarne segretario, seguendolo in Svizzera; Oliver viene preso dalla gelosia e cade nelle mani del cinico conte de Passavant, un personaggio decisamente diabolico, e viaggia con lui attraverso il Mar Mediterraneo, iniziando ad assomigliare sempre pi©£ al conte.Nel frattempo Bernard ed Edouard si rendono conto di non adattarsi l'uno all'altro e decidono di lasciarsi; Bernard viene costretto ad accettare un altro lavoretto provvisorio prima di tornarsene in famiglia. Ora ©· diventato Oliver il segretario di Edouard e, dopo una serata movimentata in cui si mette da solo grossolanamente in imbarazzo, il ragazzo finisce a letto assieme allo zio: finalmente riescono a soddisfare la forte attrazione reciproca che avevano sempre sentito l'uno per l'altro ma che non erano ancora mai stati in grado di esprimere appieno...… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 42 citazioni

A monumental undertaking, to write a novel with one of the primary characters essentially writing the novel as it's being read, through journal entries. It allows the reader a window into the author's, and meta-author's, thought process. Well written, if at times somewhat tiresome as both authors cast back and forth on the path of the characters and the meaning of the narrative. There is also an element of the French romp, with characters longing for others and hopping around between beds. The principal plot thread is a group of young men as they come of age and try to make their way into the adult world, some good some bad in moral composition, and some meandering between the two poles. I think the lack of singular focus detracted from the reading experience for me, though the author's undertaking is to be admired.

3 bones!!! ( )
1 vota blackdogbooks | Sep 4, 2023 |
I read 210 pages, which is more than half of the novel itself (not the added journal), so I'm calling this read. I really liked the format, with the different changes, but not very much happens. I've read plenty of slice-of-life books, ones that don't have a plot so to speak but talk about people, and some of them have impacted me deeply; this isn't one of them. Glad I gave it a shot, but it's time to move on. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
"André Gide, que de tantas cosas dudó, parece no haber dudado nunca de esa imprescindible ilusión, el libre albedrío. Creyó que el hombre puede dirigir su conducta y consagró su vida al examen y a la renovación de la ética, no menos que al ejercicio y al goce de la literatura. Nació en París en 1869, bajo el Segundo Imperio. Su formación fue protestante, su primera lectura apasionada fueron los Evangelios. Tímido y reservado, frecuentó los Martes de Mallarmé y pudo conversar con Fierre Louys, con Paul Valéry, con Claudel y con Wilde. En su primer libro, Les cahiers d'André Walter (1891), usó el dialecto ornamental de los simbolistas. Esa obra es menos de un autor que de una época. Siempre fue fiel, después, a la buena tradición de la claridad. Al cabo de una estadía en Argelia, que fue capital para él, publicó en 1897 Les nourritures terrestres, que exalta los deseos de la carne pero no su plena satisfacción. En ulteriores textos, cuya enumeración sería larga, predicó el goce de los sentidos, la liberación de todas las leyes morales, la cambiante ' disponibilidad ' y el acto gratuito que no responde a otra razón que al antojo. Fue acusado de corromper a la juventud con esas doctrinas. Profesó el amor de la literatura inglesa, dijo que prefería John Keats a Víctor Hugo. Leamos que la voz íntima de Keats era más de su agrado que el tono público y profético de Hugo. En 1919 fue uno de los tres fundadores de la N.R.F., la primera revista literaria de nuestro siglo. André Malraux ha escrito que Gide es nuestro principal contemporáneo. Gide, como Goethe, no está en un solo libro, está en la suma y en el contraste de todos ellos. La más famosa de sus novelas es Les faux monnayeurs, curiosa y admirable narración que incluye un análisis del género narrativo. En su Journal refiere las diversas etapas de su escritura. En 1947, un año antes de su muerte, recibió con aprobación unánime el Premio Nobel."
  Natt90 | Sep 26, 2022 |
While there is no doubt that this is an excellently crafted polyphonic novel that successfully leads the reader to a creative (literally, not figuratively) reading process, I did not particularly enjoy the subject material. If there were scales both for "liking" a book and for "quality reading experience," this book would rank much more highly on the second, despite being a bit tricky to follow at times.

The major points of interest to me throughout the reading of this book were the diverse and complicated mess of characters that weave their way through the story, the imposition placed on the reader to read actively, and the frequent occurrences of mise en abîme created by the use of dialogue and multiple narrators who discuss literature in general, the writing process, and the book itself. ( )
  ctanons | Jan 26, 2021 |
It will take me a long time to unpack all of this, all of what it meant... there is so much to mull over. Suffice it to say, 'The Counterfeiters' is the kind of expansive classic that can take over your dreams, even when you are wide awake. It has a plot that is impossible to pin down, but that twists and turns around itself in a way that would make Charlie Kaufman proud - to summarise it would be to re-write it, and I would never want to do that. ( )
  soylentgreen23 | Dec 22, 2020 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (21 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gide, Andréautore primariotutte le edizioniconfermato
Bussy, DorothyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hristov, IvoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A Roger Martin du Gard

je dédie mon premier roman en témoignage d'amitié profonde.

A. G.
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
PREMIÈRE PARTIE
PARIS
i

C'est le moment de croire que j'entends des pas dans le corridor, se dit Bernard. Il releva la tête et prêta l'oreille. Mais non son père et son frère aîné étaient retenus au Palais sa mère en visite; sa sœur à un concert; et quant au puîné, le petit Caloub, une pension le bouclait au sortir du lycée chaque jour. [...]
Citazioni
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
La précision ne doit pas être obtenue par le détail du récit, mais bien, dans l'imagination du lecteur, par deux ou trois traits, exactement à la bonne place. Je crois du reste qu'il y aurait intérêt à faire raconter tout cela par l'enfant; son point de vue est plus significatif que le mien. (...) Rien n'est plus difficile à observer que les êtres en formation. Il faudrait pouvoir ne les regarder que de biais, de profil.
Ces scènes où l'un offre plus de son coeur qu'on ne lui demande, sont toujours pénibles. Sans doute pensait-il forcer ma symapthie.
Je n'ai jamais rien pu inventer. Mais je suis devant la réalité comme le peintre avec son modèle, qui lui dit: donnez-moi tel geste, prenez telle expression qui me convient. Les modèles que la societé me fournit, si je connais bien leurs ressorts, je peux les faire agir à mon gré; (...) Si j'avais plus d'imagination, j'affabulerais des intrigues; je les provoque, observe les acteurs, puis travaille sous leur dictée
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Please don't combine "The counterfeiters" with the editions including "The journal of the counterfeiters".
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Bernard Profitendieu ©· uno dei compagni di scuola di Oliver, che si sta preparando per dare gli esami; scoperto d'essere un bastardo prende ci©ø come pretesto per una fuga da casa. Trascorre una notte nel letto di Oliver, ed ascolta l'amico raccontargli di una sua recente visita ad una prostituta, ma gli confessa di non aver trovato l'esperienza molto piacevole.Dopo Bernard ruba la valigia appartenente allo zio dell'amico, Edouard, ed attraverso varie complicazioni che ne derivano finisce col diventarne segretario, seguendolo in Svizzera; Oliver viene preso dalla gelosia e cade nelle mani del cinico conte de Passavant, un personaggio decisamente diabolico, e viaggia con lui attraverso il Mar Mediterraneo, iniziando ad assomigliare sempre pi©£ al conte.Nel frattempo Bernard ed Edouard si rendono conto di non adattarsi l'uno all'altro e decidono di lasciarsi; Bernard viene costretto ad accettare un altro lavoretto provvisorio prima di tornarsene in famiglia. Ora ©· diventato Oliver il segretario di Edouard e, dopo una serata movimentata in cui si mette da solo grossolanamente in imbarazzo, il ragazzo finisce a letto assieme allo zio: finalmente riescono a soddisfare la forte attrazione reciproca che avevano sempre sentito l'uno per l'altro ma che non erano ancora mai stati in grado di esprimere appieno...

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.66)
0.5 1
1 5
1.5
2 11
2.5 1
3 40
3.5 20
4 47
4.5 6
5 33

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,818,743 libri! | Barra superiore: Sempre visibile