Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Fable for Another Time (1952)

di Louis-Ferdinand Céline

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1532178,414 (3.56)1
Fable for Another Time is one of the most significant and far-reaching literary texts of postwar France. Composed in the tumultuous aftermath of World War II, largely in the Danish prison cell where the author was awaiting extradition to France on charges of high treason, the book offers a unique perspective on the war, the postwar political purges in France, and Louis-Ferdinand Céline's own dissident politics.   The tale of a man imprisoned and reviled by his own countrymen, the Fable follows its character's decline from virulent hatred to near madness as a result of his violent frustration with the hypocrisy and banality of his fellow human beings. In part because of the story's clear link to his own case--and because of the legal and political difficulties this presented--Céline was compelled to push his famously elliptical, brilliantly vitriolic language to new and extraordinary extremes in Fable for Another Time. The resulting linguistic and stylistic innovation make this work stand out as one of the most original and revealing literary undertakings of its time.   Louis-Ferdinand Céline (1894-1961) was a French writer and physician best known for the novels Journey to the End of the Night (1932) and Death on the Installment Plan (1936). Céline was accused of collaboration during World War II and fled France in 1944 to live first in Germany, then in Denmark, where he was imprisoned for over a year; an amnesty in 1951 allowed him to return to France. Céline remains anathema to a large segment of French society for his antisemitic writings; at the same time his novels are enormously admired by each new generation.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 2 di 2
Ce récit à forte saveur autobiographique couvre les derniers mois de l'occupation allemande en France et la détention de Céline au Danemark. Volcanique, éructant, funèbre. Gouaille et plaintes. Publié en 1952. Une oeuvre peut-être moins marquante que ##Nord## ou ##D'un château l'autre##. Préface, p. 7-16.
  PierreYvesMERCIER | Feb 19, 2012 |
Céline eating shit, squirming like a worm in a frying pan, raving like a lunatic. He pleads, he snivels, he begs, he yells, he wants to makes us see that he, HE, has suffered, just like, EXACTLY like the victims of German lagers--he's lost 45 kilos, ladies and gentlemen!--45 kilos!--he has pellagra! pellagra!--he is being tortured and crucified! the mutilated invalid of the Great War! the "traitor"! What, he asks, has he betrayed? He asks sincerely. He never saw any difference between himself and the others, except that they were on the winning side. He imagines nostalgic scenarios in which he too had picked the (eventually) winning side, like a drunk winning a lottery in his head. The entire war boils down for this monstrous egoist to a personal kick in the pants.

The great hater loved his own ass well enough to bother running away from France, first to the crumbling Naziland, then north, ever farther north, till he hit the safety of a Danish prison (the Danes refused to extradite him to France...) But how could even someone like Laval engage this idiot to be his personal doctor? How desperate they must have been, how perfectly deliciously sweatingly clawingly desperate. Oh yes, quick death was too good for the likes of him. I'm glad the turd lived to hurt as long as he did. ( )
17 vota LolaWalser | Apr 25, 2009 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (4 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Céline, Louis-Ferdinandautore primariotutte le edizioniconfermato
Woerden, Frans vanPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Woerden, Frans vanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Il ragazzo oserebbe mica farmi fuori, lì di punto in bianco! d'un botto e plaff! Forse un piccolo revolver?… Si tasta la saccoccia… Ci credo neanche… Ha l'aria subdola ma mica folle… Bisogna essere pazzi per uccidere un uomo di fronte, bruciapelo… Qua richiede un certo delirio… lui ha no il delirio… Lo vedrei… Se fossero venuti in tre o quattro avrebbero il delirio… Da solo, è stronzo, e basta… stronzo!…
È no da ieri che ci si conosce, voglio dire Clémence e me… qui fa trentadue anni, faccio il conto… trentadue anni questo porta al rispetto… Un immobile che ha trentadue anni è un bel pezzo! I cagatoi perdono, l'ascensore monta più, la portinaia è svaccatamente nonna…
Il Destino è un peggio in girotondo, scivoloso!
Oh, certamente dopo il '14, tocca confessare tocca convenire gli uomini della mia classe, si è soprannumero!… c'è un'arroganza di non essere morti… ma di sicuro che è equivoco!…
E poi Bébert, altro innocente, il mio gatto… Voi direte un gatto è una pelle! Manco per niente! Un gatto è lo stregamento stesso, il tatto in onde… è tutto il «brr», «brr» di parole… Bébert in «brr» parlava, di sicuro. Ti rispondeva alle domande… Adesso fa «brr» «brr» tutto da solo… risponde più alle domande… monologa su se stesso… come me… è abbrutito come me…
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Fable for Another Time is one of the most significant and far-reaching literary texts of postwar France. Composed in the tumultuous aftermath of World War II, largely in the Danish prison cell where the author was awaiting extradition to France on charges of high treason, the book offers a unique perspective on the war, the postwar political purges in France, and Louis-Ferdinand Céline's own dissident politics.   The tale of a man imprisoned and reviled by his own countrymen, the Fable follows its character's decline from virulent hatred to near madness as a result of his violent frustration with the hypocrisy and banality of his fellow human beings. In part because of the story's clear link to his own case--and because of the legal and political difficulties this presented--Céline was compelled to push his famously elliptical, brilliantly vitriolic language to new and extraordinary extremes in Fable for Another Time. The resulting linguistic and stylistic innovation make this work stand out as one of the most original and revealing literary undertakings of its time.   Louis-Ferdinand Céline (1894-1961) was a French writer and physician best known for the novels Journey to the End of the Night (1932) and Death on the Installment Plan (1936). Céline was accused of collaboration during World War II and fled France in 1944 to live first in Germany, then in Denmark, where he was imprisoned for over a year; an amnesty in 1951 allowed him to return to France. Céline remains anathema to a large segment of French society for his antisemitic writings; at the same time his novels are enormously admired by each new generation.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.56)
0.5 1
1 1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5 1
4 6
4.5
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,711,455 libri! | Barra superiore: Sempre visibile