Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... La ciudad y los perros (1962)di Mario Vargas Llosa
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Appartiene alle Collane EditorialiÈ contenuto inŒuvres romanesques I, II di Mario Vargas Llosa (indirettamente) Ha l'adattamentoHa come guida di riferimento/manualeHa uno studioEl Cadete Vargas Llosa / The Cadet Vargas Llosa : LA Historia Oculta Tras LA Ciudad Y Los Perros (Spanish Edition) di Sergio Vilela Galván El silencio y la palabra : estudios sobre "La ciudad y los perros" de Mario Vargas Llosa di Cristóbal Macías Villalobos Ha come commento al testoHa come guida per lo studentePremi e riconoscimentiElenchi di rilievo
Obiettivo del presente volume è quello di illuminare e fornire una guida operativa all'investitore su uno degli elementi, forse più trascurati, ma sicuramente più influenti nell'ambito del processo decisionale, che porta alla formulazione della scelta dell'investimento: l'aspetto psicologico. Argomenti trattati: disciplina e definizione degli obiettivi, salute mentale e serenità interiore, gestione del rischio e delle emozioni, sistemi di trading e loro utilizzo, esuberanza irrazionale e panic selling, elementi di analisi tecnica e di asset allocation. Annotation Supplied by Informazioni Editoriali Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)863.64Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 20th Century 1945-2000Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Nel romanzo del peruviano Mario Vargas Llosa “La città e i cani”, la città è Lima, ma i cani non sono i randagi che girano per le strade, bensì gli allievi di una scuola militare, il collegio Leoncio Prado. Sono chiamate così le matricole; gli alunni più anziani, ad ogni nuova annata, organizzano il “battesimo” dei cani, a base di umiliazioni varie. L’annata dei protagonisti di questo romanzo, che diede la notorietà a Vargas Llosa e venne in seguito bruciato in piazza dai militari, è però un po’ particolare. Non accetta di subire passivamente, ma, organizzatasi in un gruppo segreto chiamato “Il circolo”, inizia a rispondere colpo su colpo alle angherie dei cadetti più grandi. A guidarli è quello soprannominato il Giaguaro, un tipo un po’ maledetto che non si tira mai indietro se c’è da battersi, odia le spie e il cui passatempo preferito consiste nel prendersi gioco di un suo coetaneo, che tutti chiamano “lo Schiavo”, perché si fa mettere i piedi in testa da tutti. Il protagonista vero e proprio, quello in cui sembrano identificarsi maggiormente il narratore e lo stesso autore (il libro nasce da un’esperienza autobiografica, Llosa era un bambino molto viziato e il padre lo spedì al Leoncio Prado convinto di fare di lui un uomo - ma per il ragazzo fu come scoprire l’inferno) è Alberto, soprannominato da tutti “il Poeta” perché si ingegna a scrivere racconti pornografici per far ridere i compagni e scrive pure, a pagamento, le lettere alle rispettive fidanzate. La vita al Leoncio Prado riflette tutti gli stereotipi legati alla vita militare: il nonnismo, il doversi fare rispettare, l’allievo più debole, la spia, gli ufficiali baldanzosi fuori ma meschini dentro, l’ufficiale severo ma giusto, la punizione esemplare e via dicendo. A fare da contraltare, c’è la città, con i suoi viali, i ragazzi del vecchio quartiere che sono cresciuti e ora guardano con curiosità il loro vecchi compagno di giochi, che credevano si fosse trasferito; le prime storie con le ragazze, l’aria calda e soleggiata di un mondo che, a confronto di quello della caserma, sembra tutto una promessa. Un romanzo mirabile per compattezza e stile, che parla di valori eterni e universali, e di una stagione struggente nella vita di ognuno, un stagione che fugge via troppo presto, anche se sul momento non ci era sembrata granché.