Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Indigena Awry

di a/k/a Annharte

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
3Nessuno4,120,963NessunoNessuno
NDN word warrior Marie Annharte Baker's fourth book of poems, Indigena Awry, is her largest and wildest yet. It collects a decade's worth of verse -- fifty-nine poems. Set noticeably in Winnipeg and Vancouver, but in many other places on either side of the Medicine Line as well, the poems are a laser-eyed meander through contested streets filled with racism, classism, and sexism. Shot through with sex and violence and struggle and sadness and trauma, her work is always set to detect and confront the delusions of colonialism and its discontents. These poems are informed by a sceptical spirituality. They call for justice for NDNs through the Permanent Resistance that goes around in cities. This is bruising and exacting stuff, but Annharte is also one of poetry's best jokers. In Indigena Awry, you can find fictitious girl gangs coexisting with real boy ones. NDN grannies may be found flirting salaciously in some internet chat room. One might use duct tape to prevent a war. You might be worried that hand-signalling for a Timbit on an airplane flight will be considered a terrorist act. Annharte may be seam-walking a singular path but she is not without allies. In the United States, they could include Leslie Marmon Silko and Chrystos. In Canada, Beth Brant and Gerry Gilbert. The jazz inflections of Beat writing are often apparent in her work. She swings from a poetic madness into a mad poetics. Way under it all, acting as a deep sort of platform, could be considered the Kenyan writer Ngugi wa Thiong'o's project of decolonizing one's mind. Both sketch out an argument that we will not see, feel, or respond correctly in or to our own lives without doing this, because otherwise we will be living within a philosophical myopia generated by a bad fiction. While Indigena Awry is written for NDN persons, it is highly recommended for truth-seekers of every nature and anarchs of word and spirit. In an Annharte poem you might lose your way only to find what's important.… (altro)
Aggiunto di recente daamoore54, fairyswizzle
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

NDN word warrior Marie Annharte Baker's fourth book of poems, Indigena Awry, is her largest and wildest yet. It collects a decade's worth of verse -- fifty-nine poems. Set noticeably in Winnipeg and Vancouver, but in many other places on either side of the Medicine Line as well, the poems are a laser-eyed meander through contested streets filled with racism, classism, and sexism. Shot through with sex and violence and struggle and sadness and trauma, her work is always set to detect and confront the delusions of colonialism and its discontents. These poems are informed by a sceptical spirituality. They call for justice for NDNs through the Permanent Resistance that goes around in cities. This is bruising and exacting stuff, but Annharte is also one of poetry's best jokers. In Indigena Awry, you can find fictitious girl gangs coexisting with real boy ones. NDN grannies may be found flirting salaciously in some internet chat room. One might use duct tape to prevent a war. You might be worried that hand-signalling for a Timbit on an airplane flight will be considered a terrorist act. Annharte may be seam-walking a singular path but she is not without allies. In the United States, they could include Leslie Marmon Silko and Chrystos. In Canada, Beth Brant and Gerry Gilbert. The jazz inflections of Beat writing are often apparent in her work. She swings from a poetic madness into a mad poetics. Way under it all, acting as a deep sort of platform, could be considered the Kenyan writer Ngugi wa Thiong'o's project of decolonizing one's mind. Both sketch out an argument that we will not see, feel, or respond correctly in or to our own lives without doing this, because otherwise we will be living within a philosophical myopia generated by a bad fiction. While Indigena Awry is written for NDN persons, it is highly recommended for truth-seekers of every nature and anarchs of word and spirit. In an Annharte poem you might lose your way only to find what's important.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Nessuno

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,735,428 libri! | Barra superiore: Sempre visibile