Pagina principaleGruppiConversazioniEsploraStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Hide this

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Ship of fools di Katherine Anne Porter
Sto caricando le informazioni...

Ship of fools (originale 1962; edizione 1962)

di Katherine Anne Porter

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,0391715,847 (3.73)77
The 48 first-class passengers and the 900 Spaniards in steerage on a passenger-freighter crossing from Mexico to Germany in 1931 are traveling on a voyage of life.
Utente:MartinLutherKingJr
Titolo:Ship of fools
Autori:Katherine Anne Porter
Info:Boston, Little, Brown [1962]
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

La nave dei folli di Katherine Anne Porter (1962)

Aggiunto di recente dabiblioteca privata, sirk.bronstad, kframbo, MSG990, marla_bg, Jwagensveld98
Biblioteche di personaggi celebriDr. Martin Luther King, Jr., Donald and Mary Hyde, Sylvia Plath, Astrid Lindgren
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 77 citazioni

This book was loaded with narrow-minded fools. It took two world wars and still the hate and prejudice following the second of those conflicts was rampant enough to create battle zones around the world in its aftermath (Korea, VietNam, etc.). The writing reminded me of a German novelist such as Thomas Mann, but a bit more lucid. Finished 09.06.2020 at the NR. ( )
  untraveller | Jun 13, 2020 |
KAP's novel can be a bit of a struggle at times. It certainly never comes close to the vividness of her short stories. In fact, the latter often pierce through the pages with a sort of bright luminosity, the prose burning its way into the imagination. With Ship of Fools, you simply want the voyage to be over and done with. At least at times. There was a movie based on this that fared no better, alas. ( )
  PaulCornelius | Apr 12, 2020 |
The German ship, called the Vera, is making a trip from Veracruz, Mexico to Bremerhaven, Germany, carrying first class passengers of various citizenship and an "underclass" of prisoners, revolutionaries and the poor. Katherine Anne Porter modeled the novel after her observations on an ocean trip she took in 1931.

The cast of characters is somewhat large, and although there was a list at the front of the book, I found making my own list with a few more notes on each helped to keep them straight at first. But Porter's prose is so vivid it gives life to each one and soon the list was not necessary. I felt like I knew them.

But it's not warm, fuzzy feelings, though. Ethnic prejudices and class snobbery are all too evident throughout the novel: the condescension of first class toward the steerage travelers, the nationalism of the German travelers, and the public ostracizing of the Jews. Young readers may wonder, knowing the horrors of World War II to come, how such blatant talk could have been so common. In this regard, the "Ship of Fools" might be read as a cautionary tale.
( )
  steller0707 | Aug 25, 2019 |
A novel that took her over twenty years to write, 'Ship of Fools' is a large sprawling thing with many characters (you will be grateful for the passenger manifest at the beginning) and has a grand ambition to illustrate the world in the early 1930s in the form of a group of people on an ocean liner en route to Germany from Veracruz.

All of the people on board are guilty, with the possible exception of the mostly faceless, nameless people in steerage. But even they allow themselves to be herded from one destination to another, taking down the few who would thumb their noses at authority. In first class the passengers gravitate to groups or (in the case of a lone Jewish seller of Catholic furnishings) isolation, if sometimes unwillingly. They go along, they make the motions, they shrug off unpleasantness. The passengers in first class from the whimsical American artist Jenny to the unsavory racist Herr Rieber appear almost equally, by the end of the voyage, complicit in the shape the uncertain future is taking.

Jenny, the American divorcée Mrs. Treadwell (who I see as Porter herself), and the homely, unhappy Elsa are where most of my sympathies lay while reading, but the way narrative shifted it was possible to see them as others saw them, and most importantly, Porter gave them ample time for self-criticism and doubt. Even while they acknowledge what they're doing, they get in the way of their own happiness. Porter exactly describes those strong, temporary ties experienced by a group of people who must keep each other's company for a long period.

Some characters, particularly the Spanish dance/prostitution troupe, were given no leeway for positive action. The twins Ric and Rac are the best sociopathic children I've read since 'A High Wind in Jamaica '.I don't think 'Ship of Fools' is as universal an allegory as Porter was hoping for, but the book can be very funny and shocking, has a trove of well-drawn characters and scenes, and is certainly worth the attention it demands. ( )
  ManWithAnAgenda | Feb 18, 2019 |
A bunch of horrible people take a transatlantic voyage from Mexico to Germany, treat each other horribly, and end the voyage nearly as horrible as when they first arrived.

Okay, if you haven’t figured it out from my synopsis, I did not like this book. I suppose I understand why it is so revered. The details and the characterizations are excellent. There is a build to what I saw as the climax (the night of the big party) that is slow, deliberate, inevitable, and revealing. But I cannot care about any…any of these people. They are pathetic, mean, spiteful…they are not characters I care enough about to want to invest my time. (And I did invest my time; trust me.) Occasionally, I would start to become interested in a story thread, and then realize that interest was of the “train wreck” variety. And, upon the realization, I would again recognize that I just didn’t care.

Perhaps the most interesting portions of the book are those that speak of the rampant racism that was occurring in the times this book was set – 1931, between the wars. And, it being a German ship, you can imagine just how much hatred is spewed for anyone who falls outside the racially accepted norms. This reflects a little too painfully on the times we face today.

But, even those insights were no match for how much I detested being a part of these people’s lives.

(Mind you, that isn’t going to stop me from now watching the movie. It will be interesting to see how it all gets translated.) ( )
  figre | Jan 21, 2019 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (1 potenziale)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Katherine Anne Porterautore primariotutte le edizionicalcolato
Đekić, OlgaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bati︠u︡k, ViktorTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blomkvist, TorstenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dlouhý, KarolTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gal, NoraTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Greiff, TrygveTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hansen, HagmundTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kauppi, KaijaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kōstelenos, D. P.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kudō, AkioTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lu, JinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Marian, Eugen B.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Motti, AdrianaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Porta, BaldomeroTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rademacher, SusannaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Róna, IlonaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schmitter, ElkePostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Sibon, MarcelleTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Šuklje, RapaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Studená, ZoraPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tarnowska, KrystynaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vallandro, LeonelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Premi e riconoscimenti
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Quand partons-nous vers le bonheur?
Baudelaire
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Barbara Wescott, 1932: Paris, Rambouillet, Davosplatz, Salzburg, Munich, New York, Mulhocaway, Rosemont :1962
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
August, 1931 - The port town of Veracruz is a little purgatory between land and sea for the traveler, but the people who live there are very fond of themselves and the town they have helped to make.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The 48 first-class passengers and the 900 Spaniards in steerage on a passenger-freighter crossing from Mexico to Germany in 1931 are traveling on a voyage of life.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.73)
0.5 1
1 2
1.5
2 13
2.5 2
3 25
3.5 9
4 49
4.5 3
5 30

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

Hachette Book Group

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Hachette Book Group.

» Pagina di informazioni sull'editore

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 170,226,284 libri! | Barra superiore: Sempre visibile