Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Dell'amore e di altri demoni (1994)

di Gabriel García Márquez

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
5,204912,056 (3.81)111
Dalla lapide spezzata di un'antica tomba emerge una meravigliosa lunga chioma rossa. Dalle brume del tempo viene allora rievocata la fantastica storia di una bellisssima marchesina di dodici anni, ritenuta indemoniata, e del suo disperato e impossibile amore per un giovane esorcista. L'affascinante cronaca di una passione innaturale e distruttiva...… (altro)
Aggiunto di recente dakent23124, ulaanbataar, beecult, gormur, AngelaLynnPantilione, kitber, BVARO, maryauch
Biblioteche di personaggi celebriDavid Foster Wallace
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 111 citazioni

Inglese (64)  Spagnolo (15)  Olandese (2)  Italiano (2)  Francese (2)  Catalano (1)  Ungherese (1)  Tedesco (1)  Ebraico (1)  Polacco (1)  Coreano (1)  Tutte le lingue (91)
Mostra 2 di 2
Le atmosfere di questo libro sono meravigliose: con poche frasi scelte Marquez tratteggia un mondo vivido, sensuale, conturbante. D'altronde che sia un grande scrittore è cosa nota, non lo scopriamo certo con questo romanzo, che anzi a mio parere non è fra le sue opere migliori; non so se sia per l'estrema brevità o per l'ambientazione fin troppo particolare, ma i personaggi mancano di spessore. Sono tutti caricaturali e non hanno uno sviluppo personale credibile. Da Marquez non mi aspetto verosimiglianza ovviamente, ma almeno un qualche accenno di introspezione psicologica che riesca a farmi appassionare alla vicenda. Qui non accade mai, e il risultato è un libro freddo in cui le grandi passioni che dovrebbero animare i protagonisti ci vengono mostrate, ma mai veramente sentite.
Da leggere per apprezzare delle ottime ricostruzioni d'ambiente, ma poco altro. ( )
  Lilirose_ | Oct 2, 2018 |
Nonostante un inizio un po' troppo lento e distaccato per i miei gusti, la storia si è poi sviluppata in un intreccio da nodi allo stomaco, avviluppandosi al mio cervello; la scrittura di Márquez cattura e trascina sino alla fine della storia, senza lasciare molte scelte.
Ammetto di essere partita con qualche pregiudizio: il mio primo approccio con il sudamericano è stato il libro Il Generale nel suo Labirinto che non mi era piaciuto particolarmente, anche a livello stilistico. Avevo paura che fosse una costante dello scrittore, cosa che per fortuna mia è stata smentita da questo romanzo.

Sono rimasta colpita ed affascinata soprattutto dai personaggi: l'autore non ce li descrive nei minimi particolari, non ci dà molti dettagli fisici, eppure le loro figure aleggiano, incontrastate, sulle pagine che si stanno leggendo, dettagliati come se li avessi davanti grazie alla descrizione dell'anima, del sentimento, del pensiero. E' difficile da descrivere, è come se fossero di una "fisicità pensante".
Uno degli esempio più forti in questo senso è Bernarda, madre (solo biologicamente) della piccola Sierva Marìa. Bernarda era una donna ammaliante, non bella ma intrigante, che per l'unione insoddisfacente col marito, un affare legato solo all'utilità e al sostentamento, e la perdita dell'amante Judas Iscariote (che Márquez, nonostante sia un personaggio secondario, riesce ad animare divinamente, caratterizzandolo fisicamente e mentalmente) inizia a consolarsi nel miele fermentato e nel dolce cacao, che le portano gioia per poco, e aiutano la morte ad avvicinarsi, ogni volta un passo in più. Questa situazione si aggiunge ai pensieri di un animo arido, incapace di vero amore, pronto solo a soddisfare le proprie voglie e perversioni; il personaggio di questa madre talmente concentrata su di sè da arrivare ad odiare la propria figlia mi ha provocato molta rabbia.Ed è qui che arriva il concetto che esprimevo prima: la bruttura dell'animo man mano intacca la solidità del corpo, e l'odio ed il risentimento si trasformano in bile e grasso e lordume nel corpo di Bernarda: appunto, fisicità legata all'essere.
Anche il padre si può dire legato a questo pensiero: man mano che la storia avanza, l'uomo sembra quasi rattrappirsi in sè stesso. Mi è dispiaciuta la sua sorte, anche se secondo me non sarebbe mai stato capace di una vera e totale redenzione: ritengo che l'amore che sembra dimostrare per la figlioletta, sul finire, sia solo un senso di colpa straordinariamente acuto.

Un altro personaggio, che però non riesco a classificare, è il vescovo De Càceres y Virtudes. Sì, non è cattivo; no, non è buono. Non sempre è giusto, e l'età lo riduce spesso ad un essere che fa talmente fatica a respirare che ti chiedi se sopravviverà per le prossime righe, eppure appare un animo forte, distante dai tentennamenti. Ancora non so dire cosa ne penso, è una figura ambigua.
Avrei voluto che Márquez approfondisse, anche solo un pochino, la figura di padre Aquino: avrei potuto fare un confronto e magari capire cosa m'infastidisce del vescovo. E, soprattutto, apprezzare l'animo buono di Aquino, che in cinque pagine mi ha conquistata, come un novello Fra' Cristoforo.
A lui si aggiunge Abrenuncio, medico dotto e latinista, che avrei voluto presente per più pagine, tanto m'intrigava la figura del medico mezzo eretico, con la biblioteca del Petrarca con duecento libri in più, come ci informa lui stesso.

Ed infine, eccomi ad osservare i due protagonisti: Delaura e Marìa.
Padre Delaura, 36 anni compiuti da poco, mi ha colpita molto. Dopo una vita così placida e tranquilla, turbata solo dalla passione per i libri (proibiti o meno), viene sconvolto da una forza soprannaturale, da quei demoni a cui Márquez dà nuovi volti e significati: l'ordine viene sconvolto, la sua vita ribaltata, eppure Delaura continua imperterrito, dopo le iniziali titubanze, ad inseguire quello che è il dettame del cuore. Dolcemente straziante.
Sierva Marìa de Todos los Angeles, una ragazzina di dodici anni figlia di un marchese inetto e una donna senza titoli (Bernarda, appunto), ancora nel meraviglioso bilico tra l'infanzia e l'adolescenza, cresciuta da indios, neri e schiavi perchè la sua famiglia l'aveva dimenticata; per tutto il libro viene trattate come un oggetto, come un qualcosa da spostare, pulire, nutrire; e poi curare, spostare ancora, rinchiudere, pulire, purificare, e nessuno sembra volerle bene, nemmeno un po'. Muta perchè non ha nulla da dire, mentitrice perchè non conosce altro modo di esprimersi, bella perchè non cosciente di esserlo, diabolica perchè incapace di piegarsi. Maliziosa, dall'alto dei suoi capelli lunghissimi, tanto lunghi da farle da strascico. Nemmeno Delaura, che doveva esorcizzarla, riesce a comprendere se sia un angelo vestito da demone, o un demone vestito da angelo; ed è forse questa dicotomia, unita alla bellezza spiazzante della giovinetta, a farlo cadere preda dei Demoni e di quel Demone più grande di tutti, l'Amore, che lo spinge ad atti folli e a dichiarazioni d'amore sulla falsariga del suo antenato Garcilaso de la Vega (di cui, dopo averne letto frammenti nel libro, voglio leggere le poesie integrali). Unico che saprà sciogliere Marìa, ma a quale prezzo?

Il finale, mentre man mano la storia passa da una placidità tranquilla, un'immutabilità in lento movimento, è un climax fantastico di dolore e perdita. Una degna conclusione per questa storia tormentata, per questa forza "demoniaca" e incredibile. ( )
  Dasly | Feb 18, 2014 |
Mostra 2 di 2
What is body and what survives? What is flesh and what is spirit and what is demonic? Mr. Garcia Marquez's answer is an almost didactic, yet brilliantly moving, tour de force.
 

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
García Márquez, Gabrielautore primariotutte le edizioniconfermato
Abreu, Maria do CarmoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Angelo MorinoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bersson, GuðbergurTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Boon, AdriTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Castro, Moacir Werneck deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Emmus, ÜloKujundaja.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Grossman, EdithTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heikkinen, Jarmo(Esitt.)autore secondarioalcune edizioniconfermato
Σωτηριαδου ΚλαιτηTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kaldmaa, KätlinToimetaja.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Landelius, PeterTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lias, RuthTÕlkija.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Mõttus, MarinTÕlkija.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Marrodán Casas, CarlosTł.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Morino, AngeloTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Morvan, AnnieTraductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nurmik, KaiToimetaja.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Plötz, DagmarÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
RICHARDSON, NATASHANarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Saaritsa, PenttiTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Werneck de Castro, MoacirTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
敬介, 旦翻訳autore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Sembra che i capelli debbano resuscitare molto meno delle altre parti del corpo.

SAN TOMMASO D'AQUINO
Dell'integrità dei corpi resuscitati (paragrafo 80, cap.5)
Dedica
Per Carmen Balcells
bagnata di lacrime
Incipit
Il 26 ottobre 1949 non fu una giornata con grandi notizie.
Citazioni
Ultime parole
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Dalla lapide spezzata di un'antica tomba emerge una meravigliosa lunga chioma rossa. Dalle brume del tempo viene allora rievocata la fantastica storia di una bellisssima marchesina di dodici anni, ritenuta indemoniata, e del suo disperato e impossibile amore per un giovane esorcista. L'affascinante cronaca di una passione innaturale e distruttiva...

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.81)
0.5
1 20
1.5 5
2 48
2.5 20
3 228
3.5 44
4 322
4.5 32
5 245

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,453,533 libri! | Barra superiore: Sempre visibile