Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

La morte di Virgilio (1945)

di Hermann Broch

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,1781316,753 (3.99)52
It is the reign of the Emperor Augustus, and Publius Vergilius Maro, the poet of the Aeneid and Caesar's enchanter, has been summoned to the palace, where he will shortly die. Out of the last hours of Virgil's life and the final stirrings of his consciousness, the Austrian writer Hermann Broch fashioned one of the great works of twentieth-century modernism, a book that embraces an entire world and renders it with an immediacy that is at once sensual and profound. Begun while Broch was imprisoned in a German concentration camp, The Death of Virgil is part historical novel and part prose poem -- and always an intensely musical and immensely evocative meditation on the relation between life and death, the ancient and the modern.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 52 citazioni

Inglese (10)  Spagnolo (1)  Tedesco (1)  Olandese (1)  Tutte le lingue (13)
1-5 di 13 (prossimo | mostra tutto)
"One human life does not suffice. It suffices for nothing. Oh, memory, oh homecoming."
  therebelprince | Oct 24, 2023 |
El poeta Virgilio vive sus últimas horas previas a su muerte, cuando cae en un duermevela en el que se funden el pasado y el presente, el sueño y la vigilia, lo tangible y la alucinación. Dilatada al máximo su capacidad de percepción por su progresivo desprendimiento de la realidad, lleva a cabo un minucioso análisis de su entorno físico y mental que se corresponde en la forma con una investigación profunda de las posibilidades del lenguaje.
  Natt90 | Feb 7, 2023 |
Wow. My new favourite novel. What the hell. ( )
  jaydenmccomiskie | Sep 27, 2021 |
Hermann Brochs Roman über Vergil in seinen letzten Stunden und die Versunkenheit in Gedanken über Leben und Tod, Sinn und Unsinn der menschlichen Schöpfung in Kunst und Politik und nicht zuletzt die conditio humana im Allgemeinen hat Stellen von hoher Sogkraft, großer geistiger Tiefe und Bildgewalt. Allerdings bereiten einige recht langatmige und monotone Abschnitte ohne Ereignisse, aber mit scheinbar endlosen Aneinanderreihung von Adjektiven und Teilsätzen eher Überdruss.
Keine Lektüre für jede Lebenslage. ( )
1 vota Tinuvia | Aug 24, 2016 |
Hermann Broch was fifty-one years old in 1937 when he began to write The Death of Virgil. In doing this he was adhering to certain principles that he had outlined in an essay, "Joyce and the Present Age", written in the previous year. In this essay he argued that "the work of art, the "universal work of art" becomes the mirror of the Zeitgeist"; that being the totality of the historic reality of the present age. This totality is reflected in great works of art like Faust and the late works of Beethoven. Reaching his fiftieth year was significant for Broch as a time that would allow him to achieve this sort of significance in his own writing. The work known as The Death of Virgil would be his "great work of art".

With the use of third person narrative that often seems like a "stream of consciousness" Hermann Broch is able to put the reader inside the head of Virgil for much of the book. From the opening pages we meet a poet/artist Virgil who is on the edge of life in several different respects. The edge between water and land is explored as Virgil's ship, one among the parade of ships escorting Augustus back to the port of Brundisium in Roman Italy, sails toward land on the first page of the novel.

"as the sunny yet deathly loneliness of the sea changed with the peaceful stir of friendly human activity where the channel, softly enhanced by the proximity of human life and human living, was populated by all sorts of craft". (p 11)

The sunny sea is seen as also deathly in its loneliness. This signals another edge that will be important throughout the novel as Virgil in his illness hovers between life and death. Further there is the personal and historical background with the tension between Virgil and Augustus mirroring that of Athens and Rome. Even though Virgil dearly loved the life of study and thought in Athens he was torn by his memories of home as he arrived in Brundisium:

"lifted up in the breath of the immutable coolness, borne forward to seas so enigmatic and unknown that it was like a homecoming, for wave upon wave of the great planes through which his keel had already furrowed, wave-planes of memory, wave-planes of seas, they had not become transparent, nothing in them had divulged itself to him, only the enigma remained, and filled with the enigma of the past overflowed its shores and reached into the present, so that in the midst of the resinous torch-smoke, in the midst of the brooding city fumes, , , how they all lay behind him, about him, within him, how entirely they were his own," (p 31)

Throughout the beginning of the novel, a section titled "Water--The Arrival", Virgil is filled with doubts. He is nearing the end of his life with a feeling that "it was time itself that called down scorn upon him, the unalterable flood of time with its manifold voices," and he may not be able to escape his fate. But what was that fate and why was it important to him as creator? This is something that he is unsure of even to the point of asking himself why he was writing this book (The Aeneid which is always by his side).

"Nothing availed the poet, he could right no wrongs; he is heeded only if he extols the world, never if he portrays it as it is. Only falsehood wins renown, not understanding! And could one assume that the Aeneid would be vouchsafed another or better influence?" (p 15)

His own Aeneid as quoted epigraphically by Broch suggests that Virgil is "exiled by fate" just as his creation, Aeneas, was. Is that the fate of all poets? Must they be exiled by their fate to become an artist of this world? Perhaps the final three sections of The Death of Virgil will suggest answers to these and other questions. ( )
  jwhenderson | Aug 13, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (43 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Broch, Hermannautore primariotutte le edizioniconfermato
Arendt, HannahIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brassinga, AnnekeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fontcuberta i Gel, JoanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Izquierdo, LluísIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Preisner, RioTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Simon, DietrichPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Untermeyer, Jean StarrTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
... fato profugus ...
Vergil: Aeneis 1,2

Deutschsprachige Nachdichtung von Wilhelm Hertzberg:
... durch das Geschick landflüchtig ...
... Da iungere dextram,
da, genitor, teque amplexu ne subtrahe nostro.
Sic memorans, largo fletu simul ora rigabat.
Ter conatus ibi collo dare bracchia circum,
ter frustra comprensa manus effugit imago,
par levibus ventis volucrique simillima somno.
Vergil: Aeneis VI, 697-702

Deutschsprachige Nachdichtung von Wilhelm Hertzberg:
... "Oh, reiche die Rechte,
Reiche sie, Vater, mir dar und entzieh dich nicht der Umarmung!"
Sprach's und ein Strom von Tränen benetzt bei den Worten sein Antlitz.
Dreimal versucht' er ihm drauf mit den Armen den Hals zu umschlingen
Dreimal griff er umsonst nach dem Bild, das den Händen entschlüpfte
Ähnlich dem Hauche der Luft, dem geflügelten Traum vergleichbar.
Lo duca ed io per quel cammino ascoso
Etrammo a ritornar nel chiaro mondo;
E, senza cura aver d'alcun riposo,
Salimmo su, ei primo ed io secondo,
Tanto ch'io vidi delle cose belle
Che porta il ciel, per un pertugio tondo;
E quindi uscimmo a riveder le stelle.
Dante: Divina Commedia, Inferno XXXIV, 133-139

Deutschsprachige Nachdichtung von Karl Witte:
Auf so verborgenem Pfad begann mein Führer
Mit mir zur lichten Welt zurückzukehren.
So stiegen, er zuerst und ich ihm folgend,
Wir, ohn' uns Ruh zu gönnen, immer aufwärts,
Bis durch ein rundes Loch ich wieder etwas
Von dem gewahr ward, was den Himmel schmückt;
Dann traten wir hinaus und sahn die Sterne.
Dedica
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In memoriam Stephen Hudson
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Stahlblau und leicht, bewegt von einem leisen, kaum merklichen Gegenwind, waren die Wellen des Adriatischen Meeres dem kaiserlichen Geschwader entgegengeströmt, als dieses, die mählich anrückenden Flachhügel der kalabrischen Küste zur Linken, dem Hafen Brundisium zusteuerte, und jetzt, da die sonnige, dennoch so todesahnende Einsamkeit der See sich ins friedvoll Freudige menschlicher Tätigkeit wandelte, da die Fluten, sanft überglänzt von der Nähe menschlichen Seins und Hausens, sich mit vielerlei Schiffen bevölkerten, mit solchen, die gleicherweise dem Hafen zustrebten, mit solchen, die aus ihm ausgelaufen waren, jetzt, da die braunsegeligen Fischerboote bereits überall die kleinen Schutzmolen all der vielen Dörfer und Ansiedlungen längs der weißbespülten Ufer verließen, um zum abendlichen Fang auszuziehen, da war das Wasser beinahe spiegelglatt geworden; perlmuttern war darüber die Muschel des Himmels geöffnet, es wurde Abend, und man roch das Holzfeuer der Herdstätten, sooft die Töne des Lebens, ein Hämmern oder ein Ruf von dort hergeweht und herangetragen wurden.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

It is the reign of the Emperor Augustus, and Publius Vergilius Maro, the poet of the Aeneid and Caesar's enchanter, has been summoned to the palace, where he will shortly die. Out of the last hours of Virgil's life and the final stirrings of his consciousness, the Austrian writer Hermann Broch fashioned one of the great works of twentieth-century modernism, a book that embraces an entire world and renders it with an immediacy that is at once sensual and profound. Begun while Broch was imprisoned in a German concentration camp, The Death of Virgil is part historical novel and part prose poem -- and always an intensely musical and immensely evocative meditation on the relation between life and death, the ancient and the modern.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.99)
0.5
1 4
1.5 2
2 6
2.5
3 11
3.5 3
4 20
4.5 4
5 39

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,467,372 libri! | Barra superiore: Sempre visibile