Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Corydon

di André Gide

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
344674,686 (3.01)11
First published nearly one hundred years ago, André Gide's masterpiece, translated from the original French by Pulitzer Prize winner Richard Howard, draws from the disciplines of biology, philosophy, and history to support the author's assertion that homosexuality is a natural human trait At the time of his death in 1951, having won the Nobel Prize in Literature only four years prior, André Gide was considered one of the most important literary minds of the twentieth century. In Corydon, initially released anonymously in installments between 1911 and 1920, Gide speaks his most subversive and provocative truth. Citing myriad examples that span thousands of years, Gide's Socratic dialogues argue that homosexuality is natural--in fact, far more so than the social construct of exclusive heterosexuality, the act of systematically banning or ostracizing same-sex relationships. Corydon, named for the pederast character in Virgil's Eclogues, caused its author "all kinds of trouble," according to his friends, but he regarded it as his most important work. The courage, intelligence, and prescience of Gide's argument make it all the more impressive today.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 11 citazioni

This translation is excellent overall and is well worth reading for LGBT or Gide enthusiasts. During the course of several years, Gide made numerous adjustments and additions to Corydon. The ultimate product is four dialogues that not only support gay guys but also criticize them for keeping their sexuality a secret and refusing to come out. As a long time admirer of Gide's work I found this to be enlightening and inspiring, ( )
  jwhenderson | Mar 3, 2023 |
The first dialogue was interesting because the arguments were so like modern arguments about homosexuality. The second dialogue, consisting mostly of descriptions of animal mating habits, I found rather unfortunate and far too long. The third and fourth I felt included some of that depressing brand of gay male misogyny, which again one sometimes hears today. This was a formative text for early 20th century discussions of homosexuality, but it definitely doesn't last because Gide doesn't really transcend his own time. Gide also doesn't do much for me in general, which is why having to read so much of him for my thesis is a drag. ( )
  likecymbeline | Apr 1, 2017 |
An overly academic exercise; a piece whose place in history is slowly diminishing. ( )
  soylentgreen23 | Jul 3, 2016 |
Unsure how to rate this; in terms of literary intrigue, there isn't much-- but then again, that's not what the book was designed for. What I find fascinating is that this piece, written ca. 100 years ago, could probably still be brought into the contemporary debate on gender preferences. ( )
  KatrinkaV | Aug 4, 2011 |
Ni confession, ni pamphlet, ni revue des déviations sexuelles, ces quatre dialogues avec Corydon, le médecin des àmes, se présentent comme un essai de clarification sur le sujet délicat de l'uranisme — essai qui se veut le mérite d' "étre franc sans paraitre cynique, et naturel avec simplicité".

S'appuyant sur Montaigne, Pascal, Spinoza, etc, Gide souligne le role civilisateur de la pédérastie. Jamais cependant il ne prononce son apologie. Ainsi, avec cet ouvrage, aura-t-il simplement combattu pour que l'homo-sexualité ne fasse pas de l'homme un « contrebandier » de la cité, réprouvé aux yeux du monde comme un rebut de la morale. Et la joie de vivre qui, par-dessus tout, émane de ce texte nest pas le moindre des arguments de l'auteur.

(Omslagstexten) ( )
  Jannemangan | Aug 18, 2008 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
/
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
/
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
PREFACE (A l'édition de 1924, Blanche, Gallimard)

Mes amis me répètent que ce petit livre est de nature à me faire le plus grand tort. Je ne pense pas qu'il puisse me ravir aucune chose à quoi je tienne ou mieux je ne crois pas tenir beaucoup à rien de ce qu'il m'enlèvera applaudissements, décorations, honneurs, entrées dans les salons à la mode, je ne les ai jamais recherchés. [...]
PRÉFACE DE LA SECONDE ÉDITION (1920)

Je me décide après huit ans d'attente à réimprimer ce petit livre. Il parut en 1911, tiré à douze exemplaires, lesquels furent remisés dans un tiroir d'où ils ne sont pas encore sortis. [...]
PREMIER DIALOGUE

L'an 190. un scandaleux procès remit sur le tapis une fois encore l'irritante question de l'uranisme. Dans les salons et les cafés, huit jours durant, on ne parla plus de rien d'autre. Las d'entendre à ce sujet s'exclamer ou théoriser au hasard les ignorants, les butés et les sots, je souhaitai d'éclairer mon jugement et, ne reconnaissant qu'à la raison, non point au seul tempérament, le droit' de condamner ou d'absoudre, je résolus d'aller interviewer Corydon. [...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

First published nearly one hundred years ago, André Gide's masterpiece, translated from the original French by Pulitzer Prize winner Richard Howard, draws from the disciplines of biology, philosophy, and history to support the author's assertion that homosexuality is a natural human trait At the time of his death in 1951, having won the Nobel Prize in Literature only four years prior, André Gide was considered one of the most important literary minds of the twentieth century. In Corydon, initially released anonymously in installments between 1911 and 1920, Gide speaks his most subversive and provocative truth. Citing myriad examples that span thousands of years, Gide's Socratic dialogues argue that homosexuality is natural--in fact, far more so than the social construct of exclusive heterosexuality, the act of systematically banning or ostracizing same-sex relationships. Corydon, named for the pederast character in Virgil's Eclogues, caused its author "all kinds of trouble," according to his friends, but he regarded it as his most important work. The courage, intelligence, and prescience of Gide's argument make it all the more impressive today.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.01)
0.5 1
1 3
1.5
2 6
2.5 2
3 13
3.5 2
4 5
4.5
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,208,842 libri! | Barra superiore: Sempre visibile