Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Bridge of the Golden Horn (1998)

di Emine Sevgi Özdamar

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
993273,814 (3.58)1
"There is something about the way she tells a story that would make her words sparkle under any circumstances, and in any tongue."--Financial Times "Ermine Sevgi Ozdamar writes with wisdom and humor...(The Bridge of the Golden Horn) is an appealing tale about a young immigrant who discovers herself through politics, sex and the arts."--Foreword Magazine In 1966, a sixteen-year-old girl leaves Istanbul and signs up as a migrant worker in Germany. The Bridge of the Golden Horn is a witty, picaresque account of a precocious teenager refusing to become wise and the story of a young woman who is obsessed with theater, poetry, and left-wing politics. Emine Sevgi #65533;zdamar was born in Turkey and now lives in Berlin, where she has directed in the theater and written plays. Her other books include the novel Life is a Caravanserei.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 3 di 3
There's no plot, so it's a slice-of-life novel, but it's too surface-level for this - there's nothing there for readers to connect with or respond to on an emotional level. I lost interest in this pretty quickly.
  blueskygreentrees | Oct 28, 2023 |
While this book was interesting, I’m not sure it was my cup of tea. I think “hectic” is a fantastic way to start off describing it. We breeze through quite a bit of the narrator’s life and it’s hard to be sure what it meant. Despite the quick pace of events, the book felt very, very slow. Since it was a memoir (or a semi-autobiographical novel, as I see elsewhere), I expected to feel some sort of attachment for the main character, but it was surprisingly difficult. I certainly thought her journey was interesting. How many stories take place within a Cold War-era Berlin factory? Or in Istanbul? Not very many, at least not many that I read.

Sevgi’s goal in life is to become an actress. She’s willing to do more or less anything to get there. Saving money for theatre school is the purpose of her time in Berlin, but she also does plenty of other things in order to fit the image of actress. This includes many attempts at giving up her virginity, which she calls her “diamond”. Several men tell her that she is too young for sex, but she persists in thinking that her diamond is holding her back. This is just one of the occurrences which made me struggle to relate to her. When she does give up that diamond, she sleeps with men indiscriminately, often practicing her acting skills by faking her pleasure.

Something I did enjoy here was the book’s focus on literature, although not necessarily the political outcome of Sevgi’s learning. Sevgi is determined to educate herself, beginning with a book received from the communist hostel warden and continuing throughout her life. Books are treasures. By the end of the novel, however, it seemed that all of Sevgi’s learning, in fact her whole journey, was centered on teaching her to become a communist. While communism at its core is an interesting ideology, I found it hard to sympathize with someone who ignored the fact that communist countries regularly turn into dictatorships and continued following an idealized belief which has little to no real world value.

I suspect that were I older, I would have found more to enjoy in this book. If I’d lived through the events referenced in the USA, I would perhaps have been better able to draw connections and enjoy the allusions sprinkled throughout. As it stands, though, I found this book difficult to get through and at times, very much over my head. I can’t recommend it.

http://chikune.com/blog/?p=1050 ( )
  littlebookworm | Jul 14, 2009 |
Een jonge vrouw verlaat Turkije om in de Duitse fabrieken te werken, waar ze zich via contacten met intellectuelen en kunstenaars ontwikkelt tot een zelfstandige vrouw en geëngageerd toneelspeelster.
( )
  tantanel | Nov 21, 2008 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (10 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Emine Sevgi Özdamarautore primariotutte le edizionicalcolato
Chalmers, MartinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Elenchi di rilievo

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali spagnole. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali spagnole. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali spagnole. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
En la Stresemannstrasse había en aquella época, era eel año 1966, una panadería; en ella una anciana vendía pan.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali spagnole. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali spagnole. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

"There is something about the way she tells a story that would make her words sparkle under any circumstances, and in any tongue."--Financial Times "Ermine Sevgi Ozdamar writes with wisdom and humor...(The Bridge of the Golden Horn) is an appealing tale about a young immigrant who discovers herself through politics, sex and the arts."--Foreword Magazine In 1966, a sixteen-year-old girl leaves Istanbul and signs up as a migrant worker in Germany. The Bridge of the Golden Horn is a witty, picaresque account of a precocious teenager refusing to become wise and the story of a young woman who is obsessed with theater, poetry, and left-wing politics. Emine Sevgi #65533;zdamar was born in Turkey and now lives in Berlin, where she has directed in the theater and written plays. Her other books include the novel Life is a Caravanserei.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.58)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 4
3.5
4 5
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,458,745 libri! | Barra superiore: Sempre visibile