Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Karlsson sul tetto (1955)

di Astrid Lindgren

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Karlsson på taket (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
481951,159 (3.95)9
Imagine Smidge's delight when, one day, a little man with a propeller on his back appears hovering at the window! It's Karlsson and he lives in a house on the roof. Soon Smidge and Karlsson are sharing all sorts of adventures, from tackling thieves and playing tricks to looping the loop andrunning across the rooftops. Fun and chaos burst from these charming, classic stories.… (altro)
Aggiunto di recente dahkbabel, CricklewoodLibrary, prengel90, peabert, ASL_Kinderbibliothek, LivingBooksLL, HakonEnger
Biblioteche di personaggi celebriAstrid Lindgren
  1. 00
    Pippi Calzelunghe di Astrid Lindgren (MissBrangwen)
    MissBrangwen: Friendship between ordinary children and an extraordinary character!
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 9 citazioni

In 1942, Crockett Johnson created the cartoon Barnaby, in which we see Mr O'Malley through the eyes of a boy who wishes for a fairy Godmother, but instead is presented with a short, fat, flying, conceited and not altogether competent fairy Godfather.



The cartoon was a big hit within the Left intelligentia in the US. Dorothy Parker adored it, Duke Ellington was chuffed to be part of one of the strips. He even wrote a letter to the editor of PM to say so. The Roosevelts were avid followers. It was syndicated - not a big syndication by US standards, but nonetheless to newspapers which had a combined readership of 5.5M or so. It was a cartoon strip for adults that kids read. Johnson was a cartoonist's cartoonist, original - perhaps radical - in his technical vision of the strip and highly influential on those who came after him in the US.



The influence of this cartoon was, however, by no means limited to that country. When the editor of The Daily Mail in the UK saw it, he wanted one like it. This led to the creation of Flook, an indispensable part of the cartoon scene in the UK for over forty years. However much Flook may have been inspired by Mr O'Malley, however, and despite its subversive role as a cartoon for adults read by children, Flook is different enough in looks and character that one needs to have the inspiration pointed out.



Not so in the case of Karlsson. Here Astrid Lindgren has taken the figure of Mr O'Malley in a way that one could say is nothing short of brazen. It has prompted me to write to an expert on Johnson, curious to know what he had to say about Lindgren's take, a word I use advisedly. Mr O'Malley even has the stock phrases that are so important to the nature of Karlsson. Different ones, of course - Cushlamochree - an exclamation of surprise meaning 'pulse of my heart'.



Same physical qualities, though they fly by different methods, and same character. That is not to say, however, there is no difference in output. Barnaby is an intellectual cartoon with a sophisticated take on the politics of the period, (which is not to say that it was always political). Perhaps that is why Barnaby has been the influential publication whilst Karlsson has been the popular one. Lindgren has taken the intellectual content out of Barnaby and created something that is straightforwardly for children.

Rest here:

https://alittleteaalittlechat.wordpress.com/2015/11/09/karlsson-on-the-roof-by-a...


( )
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
In 1942, Crockett Johnson created the cartoon Barnaby, in which we see Mr O'Malley through the eyes of a boy who wishes for a fairy Godmother, but instead is presented with a short, fat, flying, conceited and not altogether competent fairy Godfather.



The cartoon was a big hit within the Left intelligentia in the US. Dorothy Parker adored it, Duke Ellington was chuffed to be part of one of the strips. He even wrote a letter to the editor of PM to say so. The Roosevelts were avid followers. It was syndicated - not a big syndication by US standards, but nonetheless to newspapers which had a combined readership of 5.5M or so. It was a cartoon strip for adults that kids read. Johnson was a cartoonist's cartoonist, original - perhaps radical - in his technical vision of the strip and highly influential on those who came after him in the US.



The influence of this cartoon was, however, by no means limited to that country. When the editor of The Daily Mail in the UK saw it, he wanted one like it. This led to the creation of Flook, an indispensable part of the cartoon scene in the UK for over forty years. However much Flook may have been inspired by Mr O'Malley, however, and despite its subversive role as a cartoon for adults read by children, Flook is different enough in looks and character that one needs to have the inspiration pointed out.



Not so in the case of Karlsson. Here Astrid Lindgren has taken the figure of Mr O'Malley in a way that one could say is nothing short of brazen. It has prompted me to write to an expert on Johnson, curious to know what he had to say about Lindgren's take, a word I use advisedly. Mr O'Malley even has the stock phrases that are so important to the nature of Karlsson. Different ones, of course - Cushlamochree - an exclamation of surprise meaning 'pulse of my heart'.



Same physical qualities, though they fly by different methods, and same character. That is not to say, however, there is no difference in output. Barnaby is an intellectual cartoon with a sophisticated take on the politics of the period, (which is not to say that it was always political). Perhaps that is why Barnaby has been the influential publication whilst Karlsson has been the popular one. Lindgren has taken the intellectual content out of Barnaby and created something that is straightforwardly for children.

Rest here:

https://alittleteaalittlechat.wordpress.com/2015/11/09/karlsson-on-the-roof-by-a...


( )
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
This book is adventurous and hilarious. From the looks over the cover, it looks like it will be boring but, it's the exact opposite of that. I highly recommend this book to children and even adults. Never judge a book by its cover! ( )
  cdudle4 | Mar 26, 2020 |
Cute enough, if you can accept that Smidge" (as the little brother is known as in the English version) is fond of the little man despite his strangeness, greed, and unreliability. The 'jiggery-pokery' with the burglars was pretty darn clever.

But there were other odd bits that threw me off, too. Just the fact that the children's names were 'translated' but the town names weren't was troublesome. And I guess the following is supposed to be playful, as it's portrayed so matter-of-factly:

"Shut your eyes a minute, Mum," said Smidge...
"Why have I got to shut my eyes?"
"So you don't see me eating sugar of course, and I'm just going to take a lump."

Maybe the translation was the main part of what bothered me. We know Lindgren understands children:

"Oh, he'd been waiting so long for this birthday... almost since his last one! It was curious how long it was between birthdays, almost as long as between Christmases."

Or maybe I had trouble with Tony Ross's illustrations. While they were delightful, they also made me feel that Smidge was about 10 or 11, whereas he's really only 7.

Btw, the illustrations do very much remind me of the ones [a:Jules Feiffer|5116|Jules Feiffer|http://d.gr-assets.com/authors/1208540516p2/5116.jpg] has done for many of the books by [a:Roald Dahl|4273|Roald Dahl|http://d.gr-assets.com/authors/1311554908p2/4273.jpg]

So, bottom line - some people will love this, and I can guess why, but it just wasn't all I wanted it to be." ( )
  Cheryl_in_CC_NV | Jun 6, 2016 |
In een heel gewone straat in Stockholm, in een heel gewoon huis, woont een heel gewoon gezin, dat Eriksson heet. Het bestaat uit een heel gewone papa en een heel gewone mama en drie heel gewone kinderen: Bernard van 15, Bettie van 14 en Erik van 7. In het hele huis is er maar één die niet gewoon is, en dat is Karlsson van het dak. Karlsson wóónt op het dak, is een klein, rond, zelfverzekerd mannetje, en hij kan vliegen. Hij heeft een propellortje op zijn rug zitten met een motortje en op zijn buik zit een aan/uit knopje.
Erik wilt heel graag een hond, maar hij is ook blij met Karlsson als vriendje. Karlsson zegt steeds dat hij de beste van de hele wereld is in van alles en samen maken ze allerlei wilde avonturen mee. Karlsson laat de stoommachine van Erik ontploffen, speelt voor spook, jaagt twee dieven weg en speelt voor goochelaar (de beste goochelaar van de wereld is ... ).
"Karlsson van het dak" is een verrukkelijk kinderboek dat ook volwassenen genoeg leesplezier heeft te bieden. ( )
  erikscheffers | Dec 17, 2015 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (35 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Astrid Lindgrenautore primariotutte le edizionicalcolato
Beekman, VladimirTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dohrenburg, ThyraTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ross, TonyIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wikland, IlonIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In a perfectly ordinary street in a perfectly ordinary house in Stockholm lives a perfectly ordinary family called Stevenson.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Das stört doch keinen großen Geist.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Imagine Smidge's delight when, one day, a little man with a propeller on his back appears hovering at the window! It's Karlsson and he lives in a house on the roof. Soon Smidge and Karlsson are sharing all sorts of adventures, from tackling thieves and playing tricks to looping the loop andrunning across the rooftops. Fun and chaos burst from these charming, classic stories.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Biblioteca di un personaggio famoso: Astrid Lindgren

Astrid Lindgren ha una Legacy Library. Legacy libraries sono le biblioteche personali di famosi lettori, aggiunte dai membri di LibraryThing che appartengono al gruppo Legacy Libraries.

Vedi il profilo legale di Astrid Lindgren.

Vedi la pagina dell'autore di Astrid Lindgren.

Link rapidi

Voto

Media: (3.95)
0.5
1
1.5 1
2 8
2.5 1
3 25
3.5
4 30
4.5 2
5 39

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,462,546 libri! | Barra superiore: Sempre visibile