Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Selected Poems (Penguin Classics)

di Samuel Taylor Coleridge

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2642100,682 (4.1)3
Living in a revolutionary age, Coleridge's poetry was written in a spirit of moral and emotional inquiry into the absolutes of the human condition. He is best known for his visionary poetry ('Kubla Khan') and his ballads ('The Rime of the Ancient Mariner'), but he used and transformed a variety of verse forms, from the sonnet to the conversation poem, on subjects as diverse as nature, love, and politics. This selection calls attention to the range of Coleridge's work, its strong autobiographical content,and its artistic development throughout his career. The old chronological form has been abandoned and the poems are organised according to genre, with each section displaying its own individual development in craft and theme.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

Mostra 2 di 2
What it says on the tin. I did a lot of skipping and dipping. Surprised to see the Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan were both longer than what we read in school. ( )
  Robertgreaves | Aug 2, 2019 |
Få poeter har väl ett rykte vilandes på så få ben som Samuel Taylor Coleridge: endast två av hans poem torde väl vara mer allmänt kända, och ett av dem är oavslutat och snarast känt för omständigheterna kring dess tillkomst. Detta är dock orättvist, ty man förstår snabbt att hans lyra kunde få fram betydligt mer än gotiska berättelser om fågelskjutande sjömän och opiumdoftande skildringar av asiatiska palats: här finns habila sonetter, fina naturskildringar, gotiska ballader, kärlekspoesi, klagande religiösa och upprört politiska poem.

Bäst är dock kanske balladerna, med tänjbar meter som i sina bästa stunder bjuder på både rim och inrim. Det mest kända av dessa, »The Rhyme of the Ancient Mariner«, är ganska typiskt: övernaturliga makter är vanligt förekommande, även om de ide andra verken håller sig något mer i halvdagern, och de ynglingar som träffar på dem kommer för alltid att få inte bara sin värld utan också sitt förhållningssätt till den rubbade.

Det andra av Coleridge mer kända opus, »Kubla Khan«, har fått sällskap av andra fragment: inte lika högstående, men ändå bra. Huruvida »Kubla Khan« med sina exotiska bilder av palatset Xanadu kom till efter ett opiumrus har visserligen ifrågasatts, men att opium verkligen spelade en roll för andra dikters tillkomst är mer än säkert: vissa av dem är tämligen fulltaliga kataloger över det helvete som abstinensen medför. Diktens användande av ett magiskt landskap är också typiskt: många är de dikter där han ger liv och färg åt ett landskap, från sjödistriktets lugn över alpernas mäktighet (som han aldrig såg själv) till det vackra Toskana.

I just sjödistriktet träffade han också den som skulle bli hans musa, och tillägnats de flesta av kärleksdikterna, i form av Wordsworths svägerska. Coleridge hade en för poeter sällan skådad tur i det att den han var förälskad i delade förnamn med hans hustru, så med viss vaghet i personbeskrivningen hade det möjligen varit möjligt att ge den från saknaden utströmmande poesin ett sken av respektabilitet. Eftersom han dock inte ville acceptera att hustrun han inte längre hade mycket gemensamt med och det nya föremålet för hans åtrå bar samma namn blev det dock inte så, och han valde istället att ta anagram på namnet, vilket var nog så problematiskt då det var det för ändamålet knappast lämpade »Sara«. Likväl blev det fin poesi, från den tidiga förälskelsen, genom stunderna sittandes i ett varmt kök fram till det bittra slutet då han förstå att det hela är dödsdömt.

Mer skulle kunna sägas om t.ex. Coleridges personliga tro (kristen, men med starka drag av naturdyrkan), hans politiska inställning eller hans ständiga återvändande till problemet med inspiration, men jag tror jag avslutar med ett lite oväntat exempel: många prov därpå ges inte, men när han ville kunde han vara riktigt rolig i dikt; följande exempel är ur en svit av dikter där han ber om uppehållsväder nästa dag för att en inte helt välkommen gäst inte skall få en ursäkt för att stanna kvar än längre, och när vi kommer in i dikten har han klagat över hur regnet väckt honom mitt i natten (bakom humorn lurar hela tiden sorgen):

Yet if, as soon as it is light,
O Rain! you will but take your flight,
I'll neither rail, nor malice keep,
Though sick and sore for want of sleep
but only now, for this one day,
Do go, dear Rain! do go away! ( )
  andejons | Dec 2, 2010 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (8 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Samuel Taylor Coleridgeautore primariotutte le edizionicalcolato
Bald, R. C.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Holmes, RichardA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Mild Splendour of the various-vested Night!
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Living in a revolutionary age, Coleridge's poetry was written in a spirit of moral and emotional inquiry into the absolutes of the human condition. He is best known for his visionary poetry ('Kubla Khan') and his ballads ('The Rime of the Ancient Mariner'), but he used and transformed a variety of verse forms, from the sonnet to the conversation poem, on subjects as diverse as nature, love, and politics. This selection calls attention to the range of Coleridge's work, its strong autobiographical content,and its artistic development throughout his career. The old chronological form has been abandoned and the poems are organised according to genre, with each section displaying its own individual development in craft and theme.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.1)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 2
4 7
4.5 3
5 9

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,496,867 libri! | Barra superiore: Sempre visibile