Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Oblomov (1859)

di Ivan Goncharov

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3,330673,922 (4.03)146
"Oblomovismo" è un modo di vivere, anzi, una malattia, il cui termine viene coniato dall'amico del protagonista di questo romanzo di Gonciarov, diventato famoso per la proverbiale pigrizia. Ma non è solo Oblomov, di cui si parla, è tutta la Russia, la vecchia Russia del 1859, anno in cui fu scritto il libro, che viene salutata con un addio nelle pagine finali del libro.L'edizione è tradotta e ridotta a cura di Giorgio Leblanc.… (altro)
  1. 21
    L' ozio come stile di vita di Tom Hodgkinson (CraigHodges)
    CraigHodges: If the likes of Goncharov's Oblomov is too dense with dialogue, the characters to difficult to grasp, then come down a notch. Yes, take it easy and read a contemporary humorous slacker piece by Hodgkinson.
  2. 12
    The World of Jeeves di P. G. Wodehouse (meggyweg)
    meggyweg: Oblomov and Bertie Wooster are quite a lot alike and from the same social class, just in different countries.
  3. 02
    Absurdistan di Gary Shteyngart (susanbooks)
    susanbooks: Shteyngart's protagonist is an updated Oblomov
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 146 citazioni

Inglese (52)  Olandese (6)  Italiano (3)  Francese (3)  Spagnolo (1)  Tedesco (1)  Tutte le lingue (66)
Mostra 3 di 3
Questo nuovo anno ho deciso di leggere più classici della letteratura mondiale, anche per recuperare quelle perle che tutti mi consigliano di non perdere. La mia scelta è caduta, per caso, su questo romanzo russo, Oblomov appunto, e devo dire che è stato una piacevole scoperta.

Oblomov è un proprietario terriero russo che vive di rendita grazie agli introiti provenienti da un suo villaggio di campagna dove lavorano circa trecento contadini. Egli vive a Pietroburgo, la capitale russa, in un appartamento polveroso e sta perennemente sdraiato sul divano in ozio perpetuo. Ha un servitore, Zachar, a lui devoto, che ogni tanto gli spilla qualche moneta quando va a fare la spesa (la famosa cresta). Un giorno questa sua vita sempre uguale viene interrotta da una brutta notizia: le sue rendite stanno scendendo per via di una cattiva amministrazione dei suoi affari. Per fortuna arriva a fargli visita il suo amico Stolz, un giovane uomo d'affari, e riesce a convincerlo ad uscire fuori dal suo guscio. Grazie a lui conosce Olga, una bella e giovane e intelligente ragazza della quale il nostro protagonista si innamorerà.

Sarà proprio Stolz stesso a definire il termine oblomovismo: ovvero quello sprecare la vita e le ricchezze a causa di una congenita trascuratezza costellata da un idealismo esasperato.

L'autore russo ha contrapposto, in questo romanzo, due diverse visoni: naturalismo e liberismo illuminista. Queste visioni sono incarnate proprio da Stoltz e Oblomov: l'amico tedesco cerca in tutti i modi di trascinare Il'ja Il'ic fuori dal suo appartamento, che è diventato “una piccola, inerte, polverosa Oblomovka”, e di introdurlo nel nuovo mondo. Anche Olga tenta invano di costruire con operosità un nuovo ponte tra il paradiso idealizzato oblomoviano e la dinamicità della civiltà moderna. Ma Oblomov è un sognatore, non riesce a vivere la vita da nobile nella società russa, è una persona buona, generosa, egli desidera vivere in un mondo senza conflitti.
Scriverà il giornalista russo Nikolaj Aleksandrovič Dobroljubov:
«In Oblomov si riflette la vita russa, viene presentato il vero e vivo tipo russo contemporaneo, scolpito con inesorabile rigore e precisione; viene pronunciata la nuova parola d’ordine dello sviluppo della nostra società; viene pronunciata con chiarezza e fermezza, senza disperazioni né puerili speranze ma con la piena coscienza del vero. Questa parola è oblomovismo; essa serve da chiave per la soluzione e l’interpretazione di molti fenomeni della vita russa e conferisce al romanzo di Goncarov un significato sociale molto più grande che non a tutti i nostri racconti di letteratura accusatoria». ( )
  Francesco83 | Jan 4, 2022 |
Arrivata a pg 95. Mi spiace ma non ce la faccio, mi stanca troppo sto libro.
Quando divento un bradipo lo riprendo.
Va bene? ( )
  Pandora59 | Jan 25, 2010 |
891.733 GON
  ScarpaOderzo | Apr 19, 2020 |
Mostra 3 di 3
In a world of planners Oblomov plans himself to sleep. In a world of action he discovers the poetry of procrastination. In a world of passion he discovers the delicacies of reluctance. And when we reject his passivity he bears our secret desire for it like a martyr. For us he sleeps, for us he lies in bed daydreaming, for us his mind goes back to the Arcadia of childhood, drinking the opiate of memory. For our sakes who live in clean rooms and who jump out of bed when the alarm clock goes, Oblomov lies among his cobwebs and his fleas, his books unread, his ink dry in the bottle, his letters unanswered. While we prosper, he is cheated...

There is a transcendent gentleness, an ineffable prosaic delicacy, in the book. But we can’t get away from it; the second part, although benign and moral, is dull... The undertone of dream and fairy-tale runs through the book like the murmur of a stream, so that to call Goncharov a realist is misleading. Oblomov himself becomes one of those transfigured characters which have grown over a long period of writing, which exist on several planes, and which go on growing in the mind after the book is put down. Now he seems to symbolise the soul, now he i£ the folly of idleness, now he is the accuser of success. He is an enormous character.
aggiunto da SnootyBaronet | modificaNew York Review of Books, V.S. Pritchett
 

» Aggiungi altri autori (55 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Ivan Goncharovautore primariotutte le edizionicalcolato
Andreyev, NikolayIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bukowska, ElseTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chagall, MarcImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Duddington, NatalieTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ehre, MiltonIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Freeborn, RichardIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hollo, J. A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Huisman, WilsTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Langeveld, ArthurTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Langeveld, ArthurPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Magarshack, DavidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pearl, StephenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schwartz, MarianTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wijk, N. vanIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Ilya Ilyitch Oblomov was lying in bed one morning in his flat in Gorohovy Street, in one of the big houses that had almost as many inhabitants as a whole country town.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
“Yesterday one has wished, to-day one attains the madly longed-for object, and to-morrow one will blush to think that one ever desired it.”
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Oblomovismo" è un modo di vivere, anzi, una malattia, il cui termine viene coniato dall'amico del protagonista di questo romanzo di Gonciarov, diventato famoso per la proverbiale pigrizia. Ma non è solo Oblomov, di cui si parla, è tutta la Russia, la vecchia Russia del 1859, anno in cui fu scritto il libro, che viene salutata con un addio nelle pagine finali del libro.L'edizione è tradotta e ridotta a cura di Giorgio Leblanc.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.03)
0.5 1
1 7
1.5 2
2 27
2.5 10
3 78
3.5 36
4 201
4.5 29
5 195

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,474,671 libri! | Barra superiore: Sempre visibile