Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Maigret og den noble dommer di Georges…
Sto caricando le informazioni...

Maigret og den noble dommer (originale 1942; edizione 1967)

di Georges Simenon (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
3511173,468 (3.5)24
'Compelling, remorseless, brilliant' John Gray He went out, lit his pipe and walked slowly to the harbour. He could hear scurrying footsteps behind him. The sea was becoming swollen. The beams of the lighthouses joined in the sky. The moon had just risen and the judge's house emerged from the darkness, all white, a crude, livid, unreal white. Exiled from the Police Judiciare in Paris, Maigret bides his time in a remote coastal town of France. There, among the lighthouses, mussel farms and the eerie wail of foghorns, he discovers that a community's loyalties hide unpleasant truths. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in a previous translation as Maigret in Exile. 'One of the greatest writers of the twentieth century . . . Simenon was unequalled at making us look inside, though the ability was masked by his brilliance at absorbing us obsessively in his stories' Guardian 'A supreme writer . . . unforgettable vividness' Independent… (altro)
Utente:bnielsen
Titolo:Maigret og den noble dommer
Autori:Georges Simenon (Autore)
Info:[Kbh.] : Carit Andersen, [1967].
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:****
Etichette:Crime, Fiction, Recycled

Informazioni sull'opera

Maigret e la casa del giudice di Georges Simenon (1942)

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 24 citazioni

Inglese (6)  Francese (1)  Svedese (1)  Spagnolo (1)  Danese (1)  Italiano (1)  Tutte le lingue (11)
Non si sa bene cosa abbia combinato a Parigi, ma ritroviamo Maigret confinato in Vandea ad annoiarsi finchè un’anziana donna, Didine, non denuncia un crimine nella casa del giudice che le abita vicino. Lei e il marito sono due incalliti spioni nonché pettegoli – benchè sgradevole, il ritratto della vecchia impicciona che sa tutto di tutti in paese è riuscitissimo – ma alla notizia il nostro sente nuova vita rifluire in sè come il sergente delle Sturmtruppen e si mette a indagare anche se ufficialmente non ci sono né vittima né delitto. La faccenda implica il trasferimento a L’Aguillon, ennesimo borgo marinaro per Simenon in cui raccontare di un porto e di pescatori che si alzano all’alba (qui con l’aggiunta degli allevatori di cozze): appena arrivato si apposta e sorprende il giudice Forlacroix nell'atto di trascinare un cadavere fuori dalla sua casa per sbarazzarsene in mare. Tra i due uomini si instaura subito una corrente di simpatia, ma Maigret, seppur piacevolmente avvolto dall’ospitalità ricevuta, indaga partendo dalla famiglia, ovvero i figli Lise, malata di mente e affetta da ninfomania, e Albert che suggerisce all'investigatore di volgere la sua attenzione su Marcel Airaud, ingenuo e rozzo pescatore, padre del figlio della cameriera dell’albergo nonché amante di Lisa. Se i sospetti cadono sul magistrato, questi si proclama innocente confessando in cambio l’omicidio, perpetrato anni prima a Versailles, di uno dei numerosi amanti della moglie. Uno di essi è il vero genitore di Albert mentre la paternità di Lise resta incerta: l’antica tragedia c’entra però poco con la banale quotidianità del nuovo fattaccio, la verità sul quale il commissario porta a galla seguendo una successione di complicati incroci interpersonali (si spiega pure la fissazione di Didine per il benestante vicino di casa) che rivelano come le situazioni siano ingarbugliate e come ognuno abbia qualche segreto da nascondere. Pieno di figure che compaiono per poche pagine eppure si dimostrano indimenticabili - oltre a Forlacroix almeno la cameriera Therese, l’imbrillantinato e mediocre ispettore Mèjat, il codazzo di notabili che segue il giudice istruttore – il romanzo che vede il suo protagonisti risolvere due omicidi al prezzo di uno si fa apprezzare come uno dei migliori della serie anche perché il po’ po’ di roba sopra descritto sta in centocinquanta facciate scarse. ( )
  catcarlo | Nov 24, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Georges Simenonautore primariotutte le edizionicalcolato
Curtis, HowardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ellenbogen, EileenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Martinetto, VittoriaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"Fifty-six, fifty-seven, fifty-eight..." counted Maigret.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In the French original,
La Maison du Juge (1942, with earlier serial publication).

Variously published in English as:
(i) Maigret in Exile (1978) (trans. Eileen Ellenbogen);
(ii) The Judge's House (2015) (trans. Howard Curtis).
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

'Compelling, remorseless, brilliant' John Gray He went out, lit his pipe and walked slowly to the harbour. He could hear scurrying footsteps behind him. The sea was becoming swollen. The beams of the lighthouses joined in the sky. The moon had just risen and the judge's house emerged from the darkness, all white, a crude, livid, unreal white. Exiled from the Police Judiciare in Paris, Maigret bides his time in a remote coastal town of France. There, among the lighthouses, mussel farms and the eerie wail of foghorns, he discovers that a community's loyalties hide unpleasant truths. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in a previous translation as Maigret in Exile. 'One of the greatest writers of the twentieth century . . . Simenon was unequalled at making us look inside, though the ability was masked by his brilliance at absorbing us obsessively in his stories' Guardian 'A supreme writer . . . unforgettable vividness' Independent

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1 1
1.5
2 6
2.5 1
3 26
3.5 10
4 32
4.5 2
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,490,801 libri! | Barra superiore: Sempre visibile