Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... The slaughterman's daughter (edizione 2021)di Yaniv Iczkovits, Orr Scharf (Traduttore)
Informazioni sull'operaThe Slaughterman's Daughter di Yaniv Iczkovits
Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. Holy rollicking folk tale cum adventure story cum crime story. What a fun read. Set in the Pale of Settlement in western Russia in the 1800s, this sprawling novel about a few weeks in the lives of some loosely connected Jewish residents of the town of Motal drew me in from the first page. The slaughterman actually had two daughters and the story relates how Fanny tried to help her sister Mende, whose life has been turned down when her husband decided to leave her and their two children and go to Minsk where he has the idea that he can preach better than anyone anywhere about the Jewish faith. He is so full of himself that he doesn't realize he's a complete buffoon. But why spend time talking about him when this novel overflows with unique, outlandish and thoroughly entertaining characters who interact and produce shenanigans like you seldom see in literature. Fanny, for instance. Her father trained her well and when she decides that the use of the knife she has stashed in her underwear is needed, well, someone is going to end up dead. She allies herself with the nearly mute Zizek Breshof, whose claim to fame is that he takes his boat from one shore of the Yaselda across to the other without saying a word. But Zizek has a pretty big secret, as do many, er, most of the characters. At any rate, they set off for Minsk, to find and drag home Mende's wayward husband. Along the way, it's just one wild adventure after another involving the Russian Secret Police, the Russian Army and before you know it Fanny and her accomplices (oh yes, she picks up a couple of additional cohorts) are wanted for a series of crimes. Sometimes the author had so much to say that he got in his own way trying to describe a situation and between the Jewish terms, the conditions in the Army and the vast area in Russia that the book covered, there was a bit of research needed. But this was an absolutely wonderful and enjoyable novel. If you like the Coen Brothers movies, this may be a book for you. Unusual book filled with great characters, fascinating plot, interesting setting. Fanny Feismann's sister's husband just left her in their small Russian village in the late 19th Century. Fanny is determined to go to Minsk to get him to sign a paper of divorce so that her sister can get on with her life. As the daugther of the Jewish slaugherman, Fanny has taken up his trade and has been known as the "wild child" even as a mother of four. Fanny somehow convinces the ferryman to accompany her on her journey to Minsk. Along the way, they are set upon by bandits and Fanny uses her slaughtering knife and kills several. She and Zizek, the ferryman are now outlaws soon to be hunted down by an obsessive head of the Russian Secret Police, Novak. Novak sees some sort of treason everywhere he looks and he and his hapless assistant take after Fanny and Zizek. As the story unfolds, Zizek isn't really Zizek but a boy who was taken from his Jewish home to serve in the army. The pair takes refuge in a tavern run by Zizek's life time "friend/acquaintance" who has rejected his Jewish heritage. Soon three are on the run and then joined by a strange Jewish cantor who can't sing who gets caught up in the mess. A mess it is! The story has so many twists and turn, so many funny situations, and so many stories behind the story. There are many Jewish terms, etc. that I had to look up, but it was a totally enjoyable read. Funny in the form of a Coen Brothers movie. And, it had two endings! nessuna recensione | aggiungi una recensione
Premi e riconoscimenti
"An enthralling, picaresque tale of two Jewish sisters in late nineteenth-century Russia, filled with "boundless imagination, wit, and panache" (David Grossman), and enough intrigue and misadventure to stupefy the Cohen brothers. With her reputation as a vilde chaya, a wild beast, Fanny Keismann isn't like the other women in her shtetl-certainly not her obedient and anxiety-ridden sister, Mende, whose "philosopher" of a husband, Zvi-Meir, has run off to Minsk, abandoning her and their two children in a small village in Russia's Pale of Settlement. As a young girl, Fanny felt an inexorable pull toward the profession of her father, Grodno's ritual slaughterer, who reluctantly took her under his wing and trained her to be a master shochet-incredibly skilled with a knife. It's a knife that Fanny keeps tied to her right leg even now, as a married woman, cheese farmer, and mother of five, long after she's given up that unsuitable profession. Horrified by her brother-in-law's actions and heedless of the dangers facing a Jewish woman travelling alone in Czarist Russia, Fanny decides that enough is enough and sets off to track down Zvi-Meir and bring him home-with the help of the mute and mysterious ferryman, Zizek Breshov, an ex-soldier with his own sensational past. In irresistible prose, Israeli novelist Yaniv Iczkovits spins a family drama into a far-reaching comedy of errors that soon pits the Czar's army against the Russian secret police and threatens the foundations of the Russian Empire. The Slaughterman's Daughter is a rollicking and unforgettable work of fiction"-- Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)892.437Literature Literature of other languages Middle Eastern languages Jewish, Israeli, and Hebrew Hebrew fiction 2000–Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
I found the narrative difficult to follow at first because of its large cast, unfamiliar references, and a general sense of confusion intentionally created by the author. Once I powered through this early stage, I found myself caught up in a crazy caper. I was particularly impressed with the translation which brought this tale to life. Although I felt a bit exhausted by the end, this was a unique reading experience with some unforgettable characters. ( )