Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Lettere dall'Islanda (1937)

di W. H. Auden, Louis MacNeice

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2435110,290 (3.71)12
Nel giornale di viaggio scritto da W.H. Auden nel 1937, durante il suo soggiorno estivo in Isìanda, le vivaci lettere in prosa e in versi agli amici si alternano con un poema autobiografico scherzosamente dedicato a Lord Byron. Alla cultura moderna, ordinata e priva di emozioni, Auden contrappone in questo libro la vitalità delle antiche saghe, alle "fredde estremità di una tradizione sfinita", "la crescita" e "la meraviglia" che caratterizzano l'aspra e bellissima terra islandese. Annotation Supplied by Informazioni Editoriali… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 12 citazioni

Mostra 5 di 5
What a strange and weird travel book about Auden and MacNeice’s three month’s of travel around Iceland, mainly by bus and pony, in 1936; part letters home, part poetry, a little fact and quotes from earlier writers about Iceland, and a diary section written by a cod spinster.
As Auden says in his first “Letter to Lord Byron”:
Every exciting letter has enclosures,
And so shall this - a bunch of photographs,
Some out of focus, some with wrong exposures,
Press cuttings, gossip, maps, statistics, graphs;
I don’t intend to do the thing by halves,
I’m going to be very up to date indeed.
It is a collage that you’re going to read.


It might have been considered a bit of a rum do in its time, it now reads as humorously eccentric. It is fascinating too for its view of a historic Iceland that has disappeared in the 80 odd years since it was written (although Auden bemoans the move to towns from the countryside), for mentions of German tourists in search of the Aryan homeland and fleeting references to the Spanish Civil War, which started whilst Auden and MacNeice were in Iceland. The book ends with a humorous versified joint Last Will & Testament, which surprised me with its name dropping - John Betjeman may be expected, but Anthony Blunt and Guy Burgess (both later revealed as Russian spies) were a surprise.

Overall, an enjoyable but not special book, with MacNeice’s letters from Hetty to Nancy are the most interesting reads, and Auden’s Letters to Lord Byron also working well. ( )
  CarltonC | Sep 30, 2020 |
This wouldn't be much use as a travel guide for Iceland now, but it's interesting seeing how things have changed in 80 or so years. Still, the actual writing is crisp and witty even if not particularly profound.
  haydninvienna | Sep 24, 2018 |
Some pretty amusing pastiche, but the Icelanders don't come off terribly well in the account of Auden and MacNeice's trip! ( )
  JBD1 | Apr 5, 2018 |
(1989 – after October (name is Liz inside the front cover)

I selected this with great excitement, as I remembered a jolly read about the two young poets touring Iceland in the 1930s. Unfortunately, there is less straight narrative than there is clever poetry and a rather odd section written as if by a jolly school marm type on a trip abroad. It does mention some of the older books I’ve read by intrepid women explorers of the country, but it was of rather more limited appeal than those. My first disappointment, though! ( )
  LyzzyBee | Oct 2, 2012 |
Why read Auden's Letters from Iceland?

"Having put up the tents we ate a large meal... smoked mutton. Smoked...you put your teeth in a hunk and then haul away the hunk in both fists."

"The people themselves are not nearly so foreign...You can't imagine any of them behaving like the people in the sagas, saying 'That was an ill word' and shooting the other man dead. Disappointing, still one needn't travel if one wants to see odd behaviour. You are wonderfully situated, of course, in Cambridge."

"All we could think of was getting somewhere else. But we didn't. We went on and on and the landscape remained the same. It was like walking the wrong way on a moving staircase."

"Finally the remoteness of Iceland, coupled with its literary and political history, make it a country which, if visited at all, is visited by people with strong, and usually romantic, preconceptions. Few...people take an interest in Iceland, but in these few the interest is passionate."

W.H. Auden Rocks! ( )
  darienduke | Jul 29, 2008 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (8 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
W. H. Audenautore primariotutte le edizionicalcolato
MacNeice, Louisautore principaletutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In April 1964, I revisited Iceland.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Having put up the tents we ate a large meal... smoked mutton. Smoked...you put your teeth in a hunk and then haul away the hunk in both fists.
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Nel giornale di viaggio scritto da W.H. Auden nel 1937, durante il suo soggiorno estivo in Isìanda, le vivaci lettere in prosa e in versi agli amici si alternano con un poema autobiografico scherzosamente dedicato a Lord Byron. Alla cultura moderna, ordinata e priva di emozioni, Auden contrappone in questo libro la vitalità delle antiche saghe, alle "fredde estremità di una tradizione sfinita", "la crescita" e "la meraviglia" che caratterizzano l'aspra e bellissima terra islandese. Annotation Supplied by Informazioni Editoriali

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Biblioteca di un personaggio famoso: W. H. Auden

W. H. Auden ha una Legacy Library. Legacy libraries sono le biblioteche personali di famosi lettori, aggiunte dai membri di LibraryThing che appartengono al gruppo Legacy Libraries.

Vedi il profilo legale di W. H. Auden.

Vedi la pagina dell'autore di W. H. Auden.

Link rapidi

Voto

Media: (3.71)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 2
4 4
4.5
5 5

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,806,007 libri! | Barra superiore: Sempre visibile