Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Avare di Molière
Sto caricando le informazioni...

Avare (edizione 1970)

di Molière (Autore)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,2012416,545 (3.63)15
The miser of the title is called Harpagon, a name adapted from the Latin harpago, meaning a hook or grappling iron. He is obsessed with the wealth he has amassed and always ready to save expenses. Now a widower, he has a son, Cléante, and a daughter, Élise. Although he is over sixty, he is attempting to arrange a marriage between himself and an attractive young woman, Mariane.… (altro)
Utente:jaspaulding87
Titolo:Avare
Autori:Molière (Autore)
Info:Didier (1970)
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

L'avaro di Molière

Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 15 citazioni

Inglese (12)  Spagnolo (4)  Catalano (2)  Francese (2)  Italiano (2)  Finlandese (1)  Olandese (1)  Tutte le lingue (24)
Mostra 2 di 2
Moliere qui ha veramente dato il massimo. Lettura stupenda e scorrevole... ve lo consiglio vivamente! ( )
  tegmiles | Jan 7, 2009 |
testo in lingua originale
  bibliotecaristofane | Jul 4, 2018 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (198 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Molièreautore primariotutte le edizioniconfermato
Angué, FernandA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bergstrand, AllanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bonno, GabrielIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chambers, DavidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Delaisement, GérardA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hirvensalo, LauriTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Meyer, SamuelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Van Laun, HenriTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wilson, Ronald A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

Ha l'adattamento

Ha ispirato

Ha come commento al testo

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Hé quoi, charmante Élise, vous devenez mélancolique, après les obligeantes assurances que vous avez eu la bonté de me donner de votre foi?
What, dear Elise! you grow sad after having given me such dear tokens of your love; and I see you sigh in the midst of my joy!
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The miser of the title is called Harpagon, a name adapted from the Latin harpago, meaning a hook or grappling iron. He is obsessed with the wealth he has amassed and always ready to save expenses. Now a widower, he has a son, Cléante, and a daughter, Élise. Although he is over sixty, he is attempting to arrange a marriage between himself and an attractive young woman, Mariane.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.63)
0.5
1 4
1.5 2
2 9
2.5 1
3 51
3.5 6
4 52
4.5 2
5 31

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,543,716 libri! | Barra superiore: Sempre visibile