Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

A House at the Edge of Tears

di Vénus Khoury-Ghata

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
281838,225 (4)1
In the city of Beirut, five shabby dwellings circle a courtyard with a pomegranate tree weeping blood red fruit. The residents hear screams in the night as a boy is tossed out into the street by his father--a punishment for masturbating in his sleep. A crime not worthy of the punishment: the neighbors gossip and decide that he must have tried to rape his sisters. "Small-boned with long, silky lashes, no one but the devil could camouflage evil so seductively." The poems he writes are perhapsan even greater crime to his father, but ultimately a gift to his eldest sister, who narrates their story with a combination of brutal truth and stunning prose. As her brother becomes more and more lost to his family and to himself, we also learn of a Contessa who teaches tango, a family who spends every Sunday in search of buried treasure, and the miracle of a weeping Madonna statue that cries when human tears run dry. In the harrowing and mesmerizing novelA House at the Edge of Tears, celebrated novelist and poet, Khoury-Ghata, presents the disintegration of a family and a country--both ruled by a fury fueled by fear.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

In this brief, perplexing and surreal novel by Vénus Khoury-Ghata—a Lebanese writer who has resided in Paris for many years—a family living in a poor Lebanon village before and during the civil war undergoes a series of tragic misfortunes and mishaps. When one of the family’s four daughters falls ill and dies, the father responds with raging violence against his only son, who has committed the twin transgressions of masturbation and writing poetry. The father (a former monk) lets the neighbours believe the rumor that spreads about his son being punished for trying to rape one of his surviving sisters. Eventually, the son, Youri, suffers a mental breakdown from repeated beatings and being deprived of his natural form of poetic expression and ends up in an insane asylum, where he undergoes shock treatment and various types of cruel confinement. The narrator, Mina, and her two sisters are sent to a village in the mountainous north of the country to live with an aunt and uncle (a carpenter who makes coffins), where life unfolds somewhat more peaceably. When the war closes the asylum, the mother brings Youri home. While the father’s irrational fury against his son dominates the action and drives the unfortunate family’s harrowing tale, we are also treated to glimpses into the lives of their neighbours: the Vinikofs, who set out each weekend to hunt for treasure, the Contessa, who teaches the tango, and Rose, the short-tempered landlord, who owns a statue of the Virgin Mary that begins to weep. The story proceeds in brief, melodramatic snapshots and is narrated in a highly eccentric manner that emphasizes lyrical and startling turns of phrase over dramatic event and character interaction, effectively holding the reader at a distance from the characters and making it difficult to sympathize with their plight. While it is easy to admire the language and the praiseworthy translation into English by Marilyn Hacker, A House at the Edge of Tears leaves the reader with a somewhat muddled final impression. Though not long, few readers will finish this novel wishing it were longer. ( )
  icolford | Oct 21, 2017 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (1 potenziale)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Khoury-Ghata, Vénusautore primariotutte le edizioniconfermato
Hacker, MarilynTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Elenchi di rilievo

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The house was at the edge of the road as if at the edge of tears
its windowpanes ready to burst into sobs.
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The same wind that comes from the sea has run down the same streets for forty years.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

In the city of Beirut, five shabby dwellings circle a courtyard with a pomegranate tree weeping blood red fruit. The residents hear screams in the night as a boy is tossed out into the street by his father--a punishment for masturbating in his sleep. A crime not worthy of the punishment: the neighbors gossip and decide that he must have tried to rape his sisters. "Small-boned with long, silky lashes, no one but the devil could camouflage evil so seductively." The poems he writes are perhapsan even greater crime to his father, but ultimately a gift to his eldest sister, who narrates their story with a combination of brutal truth and stunning prose. As her brother becomes more and more lost to his family and to himself, we also learn of a Contessa who teaches tango, a family who spends every Sunday in search of buried treasure, and the miracle of a weeping Madonna statue that cries when human tears run dry. In the harrowing and mesmerizing novelA House at the Edge of Tears, celebrated novelist and poet, Khoury-Ghata, presents the disintegration of a family and a country--both ruled by a fury fueled by fear.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,770,302 libri! | Barra superiore: Sempre visibile