Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Teatro: Andria, Mandragola, Clizia

di Niccolò Machiavelli, Niccolò Machiavelli

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
462550,826 (3.67)6
Though better known today as a political theorist than as a dramatist, Machiavelli secured his fame as a giant in the history of Italian comedy more than fifty years before Shakespeare's comedies delighted English-speaking audiences. This bilingual edition includes all three examples of Machiavelli's comedic art: sparkling translations of his farcical masterpiece, The Mandrake ; of his version of Terence's The Woman From Andros ; and of his Plautus-inspired Clizia --works whose genre afforded Machiavelli a unique vehicle not only for entertaining audiences but for examining virtue amid the twists and turns of fortune .… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 6 citazioni

Mostra 2 di 2
These are the comedies of Machiavelli, all of them focused on the theme of virtù which is also one of the central elements of his political thought. They're also still funny after five centuries.
  Fledgist | Dec 1, 2012 |
Could the man famous for championing, cunning and deceit as a means to an end in political tracts like The Prince also write frothy comedies that would make playhouse audiencies roll about in the aisles? Well the short answer to this is yes, but of course all is not what it seems.

Machiavelli wrote his plays during the last ten years of his life when he was largely on forced retirement from politics, but was still eager to return in some way to public life and his celebrated affair with the actress Barbara may well have been an added incentive.
He was quite aware of what was needed t produce a successful play as he said in his “Discourse or Dialogue Concerning Our Language”:

“In this category are comedies, for though the aim of comedy is to hold up a mirror to domestic life, the way it does this , all the same, is with a certain urbanity and with expressions which excite laughter, so that men who come eagerly to enjoy themselves, taste afterwards the useful lessons that lay beneath”

“Those useful lessons that lay beneath” were probably what interested Machiavelli most as he still felt he had something to say, however those useful lessons had nothing to do with Christian morality, quite the opposite in fact.

There are three plays ably translated by David Sices and James B Atkinson, however the first of these: The Woman from Andros is pretty much a straight translation by Machiavelli from Terence (classical Greek playwright) and so while well done, did not interest me that much. The second play Mandragola (The Mandrake) has been claimed as evidence that Machiavelli was “greatest dramatist of his age” and a seminal influence upon important traditions of European drama, it was certainly a big hit in its day, with the Pope insisting that the original scenery be transported from Florence to Rome for a command performance. It is set in Florence and tells a story that could have come straight from the pen of Boccaccio. Callimaco has returned from Paris to Florence following reports of Nicia’s wife Lucrezia being a woman of outstanding beauty. When he sees her his only thought is to get into bed with her, but she is a virtuous woman and will have nothing to do with him. Callimaco has cultivated a parasite in Ligurio who has wormed his way into Nicia’s household and it is Ligurio who comes up with all the ideas as to how Callimaco can be successful. The conspiracy is all based around Lucrezia’s desire to have children, which she cannot do with Nicia. Callimaco disguised as a doctor persuades Nicia that he can provide a potion that will guarantee success, but the only drawback is that it must be taken by the male and he will die one week after he drinks the potion. The conspirators involve Friar Timoteo and Lucrezia’s mother in law in persuading Lucrezia, that she should sleep with the potion taker to become pregnant. The plan is to capture a likely looking young man to do the deed and it is here that the real farce starts as it is Calimaco in disguise as a youth who is captured.. In fact everybody is in disguise as Calimaco is led to Lucrezias bed and Nicia is spying on them to ensure business is done. Lucrezia enjoys her night with Calimaco and after he declares his love for her she ensures that he will be a frequent guest to her house.

The final play is Clizia, which is again set in Florence and the plot centres on the house-hold of Nicomaco where he and his son both want to bed Clizia who is a 15 year old ward. They both do not reckon on Sofronia; wife of Nicomaco who has other ideas. There are in effect three conspiracies going on here; Nicomaco wants his servant the worthless Pirro to wed Clizia so that he can have access to her, Sofronia suggests Eustachio their estates manager who would at least provide some security while the poor love sick son Cleandro is clueless how he is going to be successful and relies on his friend Palamede for suggestions. Nicomaco is finally outsmarted by the more resourceful Sofronia who has a male servant Spiro, dressing up as Clizia and so when Nicomaco gets into what he believes is Clizia’s bed he has a rude shock and Spiro extracts the ultimate revenge. Everybody in the household hears the outrage perpetrated on Nicomaco and the only choice that Nicomaco has to avoid the scandal is to give in to his wife who has carte blanche to marry off Clizia.

Mandragola has been revived as a stage play successfully in the 1970’s and 1990’s in England, but Clizia to my knowledge has not, but out of the two I found Clizia to be the more entertaining to read. Both plays are witty, and Mandragola has the most laugh out loud moments, but I prefer Clizia because it is the more adventurous and well rounded play and it is also the most Machiavellian.

Machiavelli clearly wanted his comedies to have a lasting impression, he was keen that his message should get across and so it is interesting to think about just what this message might be and how successful he was in delivering it. In Clizia the author’s role is clearly delineated in the long prologue where the actors are introduced, their characters revealed and the author takes time to apologise for any indecencies that might offend. Machiavelli takes charge and although he might apologise one suspects ironically, he does not apologise for the immorality in his play. In both Mandragola and Clizia his characters have no respect for morals, they go hell for leather unashamedly after what they want and in both cases it is sex, not love. The conspirators that are the cleverest and take the most risks are the ones that are successful in the end. Christian morality, the church and even the master-servant relationship are the subject of some stinging satire. All this is pure Machiavelli, however what is perhaps more surprising is the role of women who come out on top in both plays, not because of any turn of the wheel of fortune, but because they have managed things better. The theme running through these plays is that those people of whatever rank, who show the most ingenuity and who are not afraid to go for the main chance are the most likely to succeed.

It is tempting to compare the affairs of the households in the plays with the affairs of the state in Machiavelli’s The Prince and of course many similarities will be found, however we have an advantage over Machiavelli’s audience as most of them would not have been able to see a copy of The Prince to make a comparison. The message of the plays must then stand alone and we can only guess what the audience thought of them, although we know they enjoyed the performances and there is much to be enjoyed. Machiavelli’s comedies pick easy targets and fools, impotent old men, grasping friars, too lusty lovers are all the subject of ridicule. Machiavelli’s razor sharp mind has produced some razor sharp wit and I was entertained.

. ( )
4 vota baswood | Aug 13, 2012 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (6 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Niccolò Machiavelliautore primariotutte le edizionicalcolato
Machiavelli, Niccolòautore principaletutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Though better known today as a political theorist than as a dramatist, Machiavelli secured his fame as a giant in the history of Italian comedy more than fifty years before Shakespeare's comedies delighted English-speaking audiences. This bilingual edition includes all three examples of Machiavelli's comedic art: sparkling translations of his farcical masterpiece, The Mandrake ; of his version of Terence's The Woman From Andros ; and of his Plautus-inspired Clizia --works whose genre afforded Machiavelli a unique vehicle not only for entertaining audiences but for examining virtue amid the twists and turns of fortune .

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.67)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,508,128 libri! | Barra superiore: Sempre visibile