Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Wagner : The Ring of the Nibelung [libretto] (1876)

di Richard Wagner

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Der Ring des Nibelungen (0)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
564342,431 (4.38)1
A superb new translation of one of the greatest nineteenth century poems: the libretto to Wagner's Ring cycle The scale and grandeur of Wagner's The Ring of the Nibelung has no precedent and no successor. It preoccupied Wagner for much of his adult life and revolutionized the nature of opera, the orchestra, the demands on singers and on the audience itself. The four operas-The Rhinegold, The Valkyrie, Siegfried and Twilight of the Gods - are complete worlds, conjuring up extraordinary mythological landscapes through sound as much as staging. Wagner wrote the entire libretto before embarking on the music. Discarding the grand choruses and bravura duets central to most operas, he used the largest musical forces in the context often of only a handful of singers on stage. The words were essential: he was telling a story and making an argument in a way that required absolute attention to what was said. The libretto for The Ring lies at the heart of nineteenth century culture. It is in itself a work of power and grandeur and it had an incalculable effect on European and specifically German culture. John Deathridge's superb new translation, with notes and a fascinating introduction, is essential for anyone who wishes to get to grips with one of the great musical experiences.… (altro)
  1. 00
    Wagner's Ring of the Nibelung : A Companion di Stewart Spencer (Utente anonimo)
    Utente anonimo: Stewart Spenser's literal translation makes for a fascinating comparison with Andrew Porter's much freer singing translation.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Mostra 2 di 2
There's no question that this is now the best english translation of Wagner's 'Poem' (i.e. libretto ) for the Ring. Deathridge renders into clear english the often interminable pseudo cod medieval German which for a long time has resulted in translations which seek to imitate this in English (often with grotesque and unintelligible results). NB - this still isn't anything like modern English but it will give you a good chance of following what is going on in a text that doesn't read as if it was Snorri Sturluson as rendered by Henry James and Robert Browning with every other sentence left out.

The ebook lets you niftily shift from English to German if you want a quick reminder of how bizarre the original is.

Penguin ought to be congratulated for commissioning and publishing this. ( )
1 vota djh_1962 | Jan 7, 2024 |
Yes, I know, Wagner was a racist SOB. But he also was a genius, and this is one of his greatest works with glorious music--my favorite of his in fact. Dragons, Valkyries and Dwarfs! All good. And yes, recordings come with liner notes, and video with subtitles--even some opera companies now have subtitles projected over the proscenium arch. But yes, I do think it's very, very useful as an opera lover to have a translation like this--to read over before a performance perhaps and get subtleties that would otherwise pass over you. And if you're looking for one, it's hard I think to better this edition of Andrew Porter's translation. It's a graceful, singing translation designed for performances in English--and this edition also includes the original German side by side with the English on the page. ( )
3 vota LisaMaria_C | Aug 19, 2013 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (213 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Richard Wagnerautore primariotutte le edizionicalcolato
Armour, MargaretTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Downes, EdwardIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ferlan, FrançoiseTraductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
McMullan, JimIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Porter, AndrewTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rackham, ArthurIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rackham, ArthurIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Robb, StewartTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Singleton, EstherTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Stolze, Gerhardautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is the libretto of the four “Ring” operas.  Do not combine with recordings, retellings, or graphic novels.
0241305853 2018 Penguin German English
0393008673 1977 Norton German English
0571100201 1977 Faber & Faber German English
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A superb new translation of one of the greatest nineteenth century poems: the libretto to Wagner's Ring cycle The scale and grandeur of Wagner's The Ring of the Nibelung has no precedent and no successor. It preoccupied Wagner for much of his adult life and revolutionized the nature of opera, the orchestra, the demands on singers and on the audience itself. The four operas-The Rhinegold, The Valkyrie, Siegfried and Twilight of the Gods - are complete worlds, conjuring up extraordinary mythological landscapes through sound as much as staging. Wagner wrote the entire libretto before embarking on the music. Discarding the grand choruses and bravura duets central to most operas, he used the largest musical forces in the context often of only a handful of singers on stage. The words were essential: he was telling a story and making an argument in a way that required absolute attention to what was said. The libretto for The Ring lies at the heart of nineteenth century culture. It is in itself a work of power and grandeur and it had an incalculable effect on European and specifically German culture. John Deathridge's superb new translation, with notes and a fascinating introduction, is essential for anyone who wishes to get to grips with one of the great musical experiences.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.38)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 5
3.5 1
4 13
4.5 2
5 20

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,767,107 libri! | Barra superiore: Sempre visibile