Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
"The personal stories of five family members, over five different time periods, as they are respectively forced to leave their home country of Vietnam when outside forces or inner turmoil shatter their normal lives. Each story follows the journey of a family member as they must leave everything behind, adapt to a new country and culture, and live with the nostalgia of their homeland and their people."--Amazon.com.… (altro)
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.
▾Conversazioni (Su link)
Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.
▾Recensioni di utenti
This collection of two French graphic novels is a well done representation of the oral histories of Vietnamese emigrants, refugees and forced laborers. In the first section, the writer/artist recounts the experiences of his father and other Vietnamese refugees who fled the country during and after the Vietnam War. The second half presents the research and personal testimonies that resulted in journalist Pierre Daum's book, Immigrés de force: Les travailleurs indochinois de la second guerre mondiale, about 20,000 Vietnamese citizens who were forced to relocate to France during World War II to labor in support of the war effort for the French and Vichy governments.
Being a history aficionado, I was fascinated by the subject matter and the multiple and varied perspectives of the firsthand accounts Baloup and Daum diligently gathered. ( )
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Trang Bang, South Vietnam, Summer 1972. There is not a single image from the Vietnam War more internationally recognized than that of these children running from their village to escape the burning napalm.
You wanna know my secret recipe for pho?
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
By erecting a monument in this place, we give these men the place they deserve in our national memory.
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is the collected edition of 164 pages. Do not combine with shorter volumes with similar titles.
Collects material originally published as Mémoires de viet kieu: Partie 1 - Quitter Saigon -- Mémoires de viet kieu: Partie 2 - Quitter Saigon -- Mémoires de viet kieu: Les linh tho, immigrés de force.
Contents: Vietnamese Memories, Book 1: Leaving Saigon [Parts 1 and 2] -- Linh Tho: The Forced Immigrants
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"The personal stories of five family members, over five different time periods, as they are respectively forced to leave their home country of Vietnam when outside forces or inner turmoil shatter their normal lives. Each story follows the journey of a family member as they must leave everything behind, adapt to a new country and culture, and live with the nostalgia of their homeland and their people."--Amazon.com.
Being a history aficionado, I was fascinated by the subject matter and the multiple and varied perspectives of the firsthand accounts Baloup and Daum diligently gathered. ( )