Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris (Original Cast Recording) (1968)

di Jacques Brel (Compositore), Eric Blau (Traduttore), Shawn Elliott (Artist), Mort Shuman (Traduttore), Elly Stone (Artist)1 altro, Alice Whitfield (Artist)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1811,189,956 (4.17)Nessuno
Aggiunto di recente daMichael.Rimmer, psychedeliccharles, SophiaGiordano, jpauldease, Schultzington, ptewnya
Biblioteche di personaggi celebriDavid Robert Jones
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

In the mid60s, I was having an on-again, off-again thing with a wonderful singer-songwriter who had previously been the girlfriend of Scott Walker. Much to my chagrin, Walker’s music played in her apartment night and day. I sadly lost contact with her, but unexpectedly kept a fond and hugely admiring love for Walker’s work. One of the writers he covered on an early album was Jacques Brel. That was enough to take me to the theater to catch the above-named production when it came to London in 1968. By the time the cast, led by the earthy translator and Brooklynite Mort Shuman, had gotten to the song that dealt with guys lining up for their syphilis shots (“Next”), I was completely won over. By way of Brel, I discovered French chanson a revelation. Here was a popular song form wherein poems by the likes of Sartre, Cocteau, Verlaine, and Baudelaire were known and embraced by the general populace. No flinching, please. ( )
  David.Bowie.Library | Jan 29, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (10 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Brel, JacquesCompositoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Blau, EricTraduttoreautore principaletutte le edizioniconfermato
Elliott, ShawnArtistautore principaletutte le edizioniconfermato
Shuman, MortTraduttoreautore principaletutte le edizioniconfermato
Stone, EllyArtistautore principaletutte le edizioniconfermato
Whitfield, AliceArtistautore principaletutte le edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Generi

Nessun genere

Classificazione LC

Voto

Media: (4.17)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 1
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,388,827 libri! | Barra superiore: Sempre visibile