Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Carmen (1845)

di Prosper Mérimée

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
5861440,561 (3.24)20
Clearly a literary great, Prosper Merimee gave his gift to the world many years ago with this classic story. "Carmen" takes the reader on an interesting adventure through Spain in the 1800s. Enjoy Merimee's imagination as you discover what happens when a man falls in love with an alluring criminal who's only rule is to always be free. Large Print (16 Point Font)Richard Foster Classics Collection… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 20 citazioni

La novelita esta es entretenida y curiosa. El autor, que afecta ser arqueólogo interesado por las antigüedades y las costumbres españolas, tropieza por casualidad con todo un bandolero, vasco de origen, llamado Don José (explica por qué lleva el "don" por delante). Como vuelven a encontrarse un par de veces, el bandido le cuenta su vida. Era un soldado ejemplar hasta que una cigarrera gitana (por cierto, también vasca y vascoparlante, como el propio José) le hace perder el sentido, echarse al monte y acabar como un vulgar salteador de caminos. Matará al marido de Carmen (porque esta Carmen tiene marido, no se vayan a creer), a un torero con el que ella se lía y, finalmente, a la propia Carmen. En fin, un cuadro.

Como pasa muchas veces, el mito y su origen se parecen como un huevo a una castaña, y uno tiene que hacer el esfuerzo de quitarse de encima todos los añadidos que la palabra "Carmen" tiene en la cultura occidental para disfrutar con esta narración que parece hecha medio en broma medio en serio. Relájense y dispónganse a pasar un buen rato, sin más. ( )
  caflores | Feb 21, 2024 |
Story that was used for the opera. Off last chapter about the gipsy language. ( )
  kakadoo202 | Jun 12, 2023 |
Il s´appelle Don José,il est soldat. Elle s´appelle Carmen, elle est bohémienne. Tout les oppose. De leur rencontre va naître une longue histoire de sang, d´amour et de mort.
  AlbertLeonhardGieg | Mar 31, 2023 |
8479690585
  archivomorero | Jun 22, 2022 |
8479690585
  archivomorero | Jun 22, 2022 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (99 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Mérimée, ProsperAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Ives, George BurnhamTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jong, J. deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lacombe, BenjaminIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Süß, KlausIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thieme-Knottnerus, J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wachinger, KlausTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Immer schon hatte ich die Geographen im Verdacht, dass sie nicht wissen, was sie sagen, wenn sie das Schlachtfeld von Munda in die Gegend von Bastuli-Poeni legen, nahe dem heutigen Monda, etwa zwei (französische) Meilen nördlich von Marbella.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Clearly a literary great, Prosper Merimee gave his gift to the world many years ago with this classic story. "Carmen" takes the reader on an interesting adventure through Spain in the 1800s. Enjoy Merimee's imagination as you discover what happens when a man falls in love with an alluring criminal who's only rule is to always be free. Large Print (16 Point Font)Richard Foster Classics Collection

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.24)
0.5
1 3
1.5 1
2 9
2.5 3
3 39
3.5 4
4 18
4.5 3
5 7

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,739,630 libri! | Barra superiore: Sempre visibile