Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Idea of a new general history of North America : an account of colonial native Mexico

di Lorenzo Boturini Benaducci

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2Nessuno5,214,938NessunoNessuno
A Spaniard originally from Italy, the polymath Lorenzo Boturini Benaduci (1702-1753), known as Boturini, traveled to New Spain in 1736. Becoming fascinated by the Mesoamerican cultures of the New World, he collected and copied native writings--and learned Nahuatl, the language in which most of these documents were written. Boturini's incomparable collection--confiscated, neglected, and dispersed after the Spanish crown condemned his intellectual pursuits--became the basis of his Idea of a New General History of North America. The volume, completed in 1746 and written almost entirely from memory, is presented here in English for the first time, along with the Catálogo, Boturini's annotated enumeration of the works he had gathered in New Spain. Stafford Poole's lucid and nuanced translation of the Idea and Catálogo allows Anglophone readers to fully appreciate Boturini's unique accomplishment and his unparalleled and sympathetic knowledge of the native peoples of eighteenth-century Mexico. Poole's introduction puts Boturini's feat of memory and scholarship into historical context: Boturini was documenting the knowledge and skills of native Americans whom most Europeans were doing their utmost to denigrate. Through extensive, thoughtful annotations, Poole clarifies Boturini's references to Greco-Roman mythology, authors from classical antiquity, humanist works, ecclesiastical and legal sources, and terms in Nahuatl, Spanish, Latin, and Italian. In his notes to the Catálogo, he points readers to transcriptions and translations of the original materials in Boturini's archive that exist today. Invaluable for the new light they shed on Mesoamerican language, knowledge, culture, and religious practices, the Idea of a New General History of North America and the Catálogo also offer a rare perspective on the intellectual practices and prejudices of the Bourbon era--and on one of the most curious and singular minds of the time.… (altro)

Nessuna etichetta

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A Spaniard originally from Italy, the polymath Lorenzo Boturini Benaduci (1702-1753), known as Boturini, traveled to New Spain in 1736. Becoming fascinated by the Mesoamerican cultures of the New World, he collected and copied native writings--and learned Nahuatl, the language in which most of these documents were written. Boturini's incomparable collection--confiscated, neglected, and dispersed after the Spanish crown condemned his intellectual pursuits--became the basis of his Idea of a New General History of North America. The volume, completed in 1746 and written almost entirely from memory, is presented here in English for the first time, along with the Catálogo, Boturini's annotated enumeration of the works he had gathered in New Spain. Stafford Poole's lucid and nuanced translation of the Idea and Catálogo allows Anglophone readers to fully appreciate Boturini's unique accomplishment and his unparalleled and sympathetic knowledge of the native peoples of eighteenth-century Mexico. Poole's introduction puts Boturini's feat of memory and scholarship into historical context: Boturini was documenting the knowledge and skills of native Americans whom most Europeans were doing their utmost to denigrate. Through extensive, thoughtful annotations, Poole clarifies Boturini's references to Greco-Roman mythology, authors from classical antiquity, humanist works, ecclesiastical and legal sources, and terms in Nahuatl, Spanish, Latin, and Italian. In his notes to the Catálogo, he points readers to transcriptions and translations of the original materials in Boturini's archive that exist today. Invaluable for the new light they shed on Mesoamerican language, knowledge, culture, and religious practices, the Idea of a New General History of North America and the Catálogo also offer a rare perspective on the intellectual practices and prejudices of the Bourbon era--and on one of the most curious and singular minds of the time.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 203,216,403 libri! | Barra superiore: Sempre visibile