Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Andersen's Fairy Tales

di Hans Christian Andersen

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1Nessuno7,775,554 (3.5)Nessuno
There was once a poor Prince, who had a kingdom. His kingdom was very small, but still quite large enough to marry upon; and he wished to marry.It was certainly rather cool of him to say to the Emperor's daughter, 'Will you have me?' But so he did; for his name was renowned far and wide; and there were a hundred princesses who would have answered, 'Yes!' and 'Thank you kindly.' We shall see what this princess said.Listen!It happened that where the Prince's father lay buried, there grew a rose tree-a most beautiful rose tree, which blossomed only once in every five years, and even then bore only one flower, but that was a rose! It smelt so sweet that all cares and sorrows were forgotten by him who inhaled its fragrance.And furthermore, the Prince had a nightingale, who could sing in such a manner that it seemed as though all sweet melodies dwelt in her little throat. So the Princess was to have the rose, and the nightingale; and they were accordingly put into large silver caskets, and sent to her.The Emperor had them brought into a large hall, where the Princess was playing at 'Visiting,' with the ladies of the court; and when she saw the caskets with the presents, she clapped her hands for joy.'Ah, if it were but a little pussy-cat!' said she; but the rose tree, with its beautiful rose came to view.'Oh, how prettily it is made!' said all the court ladies.'It is more than pretty,' said the Emperor, 'it is charming!'But the Princess touched it, and was almost ready to cry.'Fie, papa!' said she. 'It is not made at all, it is natural!''Let us see what is in the other casket, before we get into a bad humor,' said the Emperor. So the nightingale came forth and sang so delightfully that at first no one could say anything ill-humored of her.… (altro)
Aggiunto di recente damairesmith

Nessuna etichetta

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nessuna recensione
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

There was once a poor Prince, who had a kingdom. His kingdom was very small, but still quite large enough to marry upon; and he wished to marry.It was certainly rather cool of him to say to the Emperor's daughter, 'Will you have me?' But so he did; for his name was renowned far and wide; and there were a hundred princesses who would have answered, 'Yes!' and 'Thank you kindly.' We shall see what this princess said.Listen!It happened that where the Prince's father lay buried, there grew a rose tree-a most beautiful rose tree, which blossomed only once in every five years, and even then bore only one flower, but that was a rose! It smelt so sweet that all cares and sorrows were forgotten by him who inhaled its fragrance.And furthermore, the Prince had a nightingale, who could sing in such a manner that it seemed as though all sweet melodies dwelt in her little throat. So the Princess was to have the rose, and the nightingale; and they were accordingly put into large silver caskets, and sent to her.The Emperor had them brought into a large hall, where the Princess was playing at 'Visiting,' with the ladies of the court; and when she saw the caskets with the presents, she clapped her hands for joy.'Ah, if it were but a little pussy-cat!' said she; but the rose tree, with its beautiful rose came to view.'Oh, how prettily it is made!' said all the court ladies.'It is more than pretty,' said the Emperor, 'it is charming!'But the Princess touched it, and was almost ready to cry.'Fie, papa!' said she. 'It is not made at all, it is natural!''Let us see what is in the other casket, before we get into a bad humor,' said the Emperor. So the nightingale came forth and sang so delightfully that at first no one could say anything ill-humored of her.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,383,454 libri! | Barra superiore: Sempre visibile