Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Mabinogi (2017)

di Matthew Francis

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
394635,610 (4.42)Nessuno
Shortlisted for the Ted Hughes Award for New Work in Poetry 'Here at the turn of the leaf a horseman is riding through the space between one world and another . . .' The Mabinogi is the Welsh national epic, a collection of prose tales of war and enchantment, adventure and romance, which have long fascinated readers all over the world. Matthew Francis's retelling of the first four stories (the Four Branches of the Mabinogi) is the first to situate it in poetry, and captures the magic and strangeness of this medieval Celtic world: a baby is kidnapped by a monstrous claw, a giant wades across the Irish Sea to do battle, a wizard makes a woman out of flowers, only to find she is less biddable than he expected. Permeating the whole sequence is a delight in the power of the imagination to transform human experience into works of tragedy, comedy and wonder. The Mabinogi is an important contribution to the storytelling of the British Isles. 'I have waited a life for this book: our ancient British tales re-told, in English, by a poet, as they were in their original Welsh. This is more than translation. It picks up the harp and sings.' Gillian Clarke… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 4 di 4
Genuinely unique and beautiful. I don't recall a word out of place. ( )
  ortgard | Sep 22, 2022 |
Incredible; the voices of the past speak through this translation in a way that most translations don't. From the first page, you are brought into the mythic world of the past; through these verses, that world comes into focus and becomes tangible. A wonderful and beautiful work of poetry that I will surely re-read periodically. ( )
  jeddak | Jan 8, 2021 |
A superb poetic retelling of the Four Branches of the Mabinogi.

In his introduction, Francis says that he's streamlined and slightly reorganised the stories to fit his verse and to promote a greater sense of narrative flow than is present in the originals. Something of a concern before I read the poem itself, but in making these changes to the stories he has retained both their charm and their gnomic otherworldliness.

I always feel grounded when I read the Mabinogi, despite the fantastical, magical and unearthly elements. The stories seem so rooted in the soil, growing organically out of the landscape. They are simultaneously earthy, earthly and cthonic, linking the realm of the everyday to the mystical and numinous worlds of the unconscious. Francis has captured that in his poems. ( )
  Michael.Rimmer | Aug 6, 2017 |
I really enjoyed this. I struggle to like reading myth and legend in general, and have even less parience with most film verisons. But this verison of The Mabinogi, like me, loves the vitality of language, and is pithy and to the point. It covers the first four branches of "The Mabinogion", successfully editted to cohere these into a whole greater than the sum of their parts. Exactly what I needed, this does for The Mabinogi what Seamus Heaney did for Beowulf. ( )
1 vota rrmmff2000 | Jun 25, 2017 |
Mostra 4 di 4
nessuna recensione | aggiungi una recensione

È un adattamento di

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Here at the turn of the leaf a horseman is riding
through the space between one world and another, 
warm in his company of noises;
hoofs, hornsqueals, hound- and man-cries.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is a modern verse adaptation of the Four Branches of the Mabinogi. Please do not combine with other versions.
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Shortlisted for the Ted Hughes Award for New Work in Poetry 'Here at the turn of the leaf a horseman is riding through the space between one world and another . . .' The Mabinogi is the Welsh national epic, a collection of prose tales of war and enchantment, adventure and romance, which have long fascinated readers all over the world. Matthew Francis's retelling of the first four stories (the Four Branches of the Mabinogi) is the first to situate it in poetry, and captures the magic and strangeness of this medieval Celtic world: a baby is kidnapped by a monstrous claw, a giant wades across the Irish Sea to do battle, a wizard makes a woman out of flowers, only to find she is less biddable than he expected. Permeating the whole sequence is a delight in the power of the imagination to transform human experience into works of tragedy, comedy and wonder. The Mabinogi is an important contribution to the storytelling of the British Isles. 'I have waited a life for this book: our ancient British tales re-told, in English, by a poet, as they were in their original Welsh. This is more than translation. It picks up the harp and sings.' Gillian Clarke

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.42)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5 1
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,809,517 libri! | Barra superiore: Sempre visibile