Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
As World War I raged across the globe, hundreds of young women toiled away at the radium-dial factories, where they painted clock faces with a mysterious new substance called radium. Assured by their bosses that the luminous material was safe, the women themselves shone brightly in the dark, covered from head to toe with the glowing dust. With such a coveted job, these "shining girls" were considered the luckiest alive--until they began to fall mysteriously ill. As the fatal poison of the radium took hold, they found themselves embroiled in one of America's biggest scandals and a groundbreaking battle for workers' rights. The Radium Girls explores the strength of extraordinary women in the face of almost impossible circumstances and the astonishing legacy they left behind.… (altro)
The Radium Girls racconta la storia delle cosiddette ragazze del radio, le operaie che subirono un avvelenamento da radiazioni di radio, elemento radioattivo scoperto da Marie Curie e da suo marito nel 1898. Il radio era il componente fondamentale della vernice radioluminescente utilizzata per verniciare i quadranti degli orologi per renderli luminosi: considerate che il grosso delle richieste veniva dall’esercito e che stiamo parlando degli USA e di un’azienda aperta nel 1914 e avrete anche solo una vaga idea del quantitativo di radio maneggiato senza alcuna precauzione da queste ragazze (a volte poco più che bambine).
Senza precauzioni perché, sebbene ci fossero indizi che il radio non fosse poi un elemento così innocuo, questi rimasero circoscritti alla comunità scientifica, mentre il marketing vendeva il radio come una specie di panacea per tutti i mali. D’altronde brillava al buio. Veniva usato per trattare alcuni tumori con successo (o almeno così pareva). Era fantastico.
Nessuna delle operaie venne avvertita di fare perlomeno attenzione.
Lip. Dip. Paint.
Questa è la formula, ripetuta più volte nel libro, che descrive la procedura per dipingere i quadranti. Le operaie mettevano i pennelli in bocca per appuntire i peli dei pennelli, immergevano i pennelli nella vernice e dipingevano i numeri e le lancette. Dite che mettersi in bocca della vernice non era comunque una buona idea? Eh, a farglielo capire a quelli della US Radium Corporation… appuntire il pennello con le labbra era il modo più efficiente per produrre più orologi e per dipingerli con più precisione.
Ricorderò questo libro per il dolore estremo e per la lotta incessante. Lo ricorderò per il dolore perché il radio viene scambiato dal nostro corpo per calcio, al quale chimicamente assomiglia: così il radio si deposita nel tessuto osseo, degradandone il midollo e aumentando la possibilità di indurre mutazioni e quindi cancro alle ossa.
L’ho scritto molte volte, non sono una persona particolarmente empatica, però questo libro mi ha devastato. Non tanto per le descrizioni grafiche di cosa accadeva ai corpi di queste ragazze – Moore è molto esplicita, tenetene conto se questo genere di cose vi impressionano – ma per il racconto del loro dolore, un dolore così estremo e disumano da annichilire.
Ma ricorderò questa storia anche per la lotta delle donne che non si sono arrese davanti alla mancanza di una diagnosi corretta, all’impossibilità di una cura, ai rifiuti degli avvocati che non volevano occuparsi di un caso contro un’industria così popolare e strategica, alle menzogne e ai leccapiedi che le portavano avanti. È grazie alla loro tenacia che il diritto del lavoro ha fatto importanti passi avanti negli USA per la tutela dellз lavoratorз, perché la loro salute venisse prima della capacità produttiva.
That was the tragedy. Radium had been known to be harmful since 1901. Every death since was unnecessary.
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I shall never forget you... Hearts that know you love you And lips that have given you laughter Have gone to their lifetime of grief and of roses Searching for dreams that they lost In the world, far away from your walls. ---Ottawa High School yearbook, 1925
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For all the dial-painters And those who loved them.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Prologue) The scientist had forgotten all about the radium.
Katherine Schaub had a jaunty spring in her step as she walked the brief four blocks to work.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
She has a simple, flat gravestone, as unobtrusive, and as neat and tidy, as she herself had been in life.
As World War I raged across the globe, hundreds of young women toiled away at the radium-dial factories, where they painted clock faces with a mysterious new substance called radium. Assured by their bosses that the luminous material was safe, the women themselves shone brightly in the dark, covered from head to toe with the glowing dust. With such a coveted job, these "shining girls" were considered the luckiest alive--until they began to fall mysteriously ill. As the fatal poison of the radium took hold, they found themselves embroiled in one of America's biggest scandals and a groundbreaking battle for workers' rights. The Radium Girls explores the strength of extraordinary women in the face of almost impossible circumstances and the astonishing legacy they left behind.
Senza precauzioni perché, sebbene ci fossero indizi che il radio non fosse poi un elemento così innocuo, questi rimasero circoscritti alla comunità scientifica, mentre il marketing vendeva il radio come una specie di panacea per tutti i mali. D’altronde brillava al buio. Veniva usato per trattare alcuni tumori con successo (o almeno così pareva). Era fantastico.
Nessuna delle operaie venne avvertita di fare perlomeno attenzione.
Questa è la formula, ripetuta più volte nel libro, che descrive la procedura per dipingere i quadranti. Le operaie mettevano i pennelli in bocca per appuntire i peli dei pennelli, immergevano i pennelli nella vernice e dipingevano i numeri e le lancette. Dite che mettersi in bocca della vernice non era comunque una buona idea? Eh, a farglielo capire a quelli della US Radium Corporation… appuntire il pennello con le labbra era il modo più efficiente per produrre più orologi e per dipingerli con più precisione.
Ricorderò questo libro per il dolore estremo e per la lotta incessante. Lo ricorderò per il dolore perché il radio viene scambiato dal nostro corpo per calcio, al quale chimicamente assomiglia: così il radio si deposita nel tessuto osseo, degradandone il midollo e aumentando la possibilità di indurre mutazioni e quindi cancro alle ossa.
L’ho scritto molte volte, non sono una persona particolarmente empatica, però questo libro mi ha devastato. Non tanto per le descrizioni grafiche di cosa accadeva ai corpi di queste ragazze – Moore è molto esplicita, tenetene conto se questo genere di cose vi impressionano – ma per il racconto del loro dolore, un dolore così estremo e disumano da annichilire.
Ma ricorderò questa storia anche per la lotta delle donne che non si sono arrese davanti alla mancanza di una diagnosi corretta, all’impossibilità di una cura, ai rifiuti degli avvocati che non volevano occuparsi di un caso contro un’industria così popolare e strategica, alle menzogne e ai leccapiedi che le portavano avanti. È grazie alla loro tenacia che il diritto del lavoro ha fatto importanti passi avanti negli USA per la tutela dellз lavoratorз, perché la loro salute venisse prima della capacità produttiva.
( )